¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 11Àå 43Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â ±â´Â ¹Ù ±â¾î´Ù´Ï´Â °Í ¶§¹®¿¡ Àڱ⸦ °¡ÁõÇÏ°Ô µÇ°Ô ÇÏÁö ¸»¸ç ¶ÇÇÑ ±×°Í ¶§¹®¿¡ ½º½º·Î ´õ·´Çô ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÇ°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó |
KJV |
Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby. |
NIV |
Do not defile yourselves by any of these creatures. Do not make yourselves unclean by means of them or be made unclean by them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±â¾î ´Ù´Ï´Â ±æÁü½Â¿¡ ´ê¾Æ ³ÊÈñ ¸öÀ» ´õ·´Çô¼´Â ¾È µÈ´Ù. ÀÌ·± °Í¿¡ ´ê¾Æ ºÎÁ¤À» Ÿ¼ ³ÊÈñ ¸öÀÌ ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÇ¾î¼´Â ¾È µÈ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±â¿©´Ù´Ï´Â Áü½Â¿¡ ´ê¾Æ ³ÊÈñ ¸öÀ» ´õ·´Çô¼´Â ¾ÈµÈ´Ù. ÀÌ·± °Í¿¡ ´ê¾Æ ºÎÁ¤À» Ÿ¼ ³ÊÈñ ¸öÀÌ ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÇ¾î¼´Â ¾ÈµÈ´Ù. |
Afr1953 |
Moenie julle self 'n gruwel maak deur enige ongedierte wat wemel nie: julle moet jul daaraan nie verontreinig, sodat julle daardeur onrein word nie. |
BulVeren |
¬¥¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬Þ¬ì¬â¬ã¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬ã ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ú ¬á¬ì¬Ý¬Ù¬ñ¬ë¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ß¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ã¬Ü¬Ó¬Ö¬â¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬ã ¬ä¬ñ¬ç, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ú ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬ä¬ñ¬ç. |
Dan |
G©ªr ikke eder selv til en Vederstyggelighed ved noget som helst krybende Kryb, g©ªr eder ikke urene derved, s? I bliver urene deraf: |
GerElb1871 |
Machet euch selbst (W. eure Seelen) nicht zum Greuel durch irgend ein kriechendes Gew?rm, (Eig. Gewimmel, das wimmelt) und verunreiniget euch nicht durch sie, so da©¬ ihr dadurch unrein werdet. |
GerElb1905 |
Machet euch selbst (W. eure Seelen) nicht zum Greuel durch irgend ein kriechendes Gew?rm, (Eig. Gewimmel, das wimmelt) und verunreiniget euch nicht durch sie, so da©¬ ihr dadurch unrein werdet. |
GerLut1545 |
Machet eure SeeLE nicht zum Scheusal und verunreiniget euch nicht an ihnen, da©¬ ihr euch besudelt. |
GerSch |
Macht eure Seelen nicht verabscheuungsw?rdig durch irgendein kriechendes Tier und verunreinigt euch nicht an ihnen, da©¬ ihr durch sie verunreinigt werdet! |
UMGreek |
¥Ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥â¥ä¥å¥ë¥ô¥ê¥ó¥á? ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥ò¥á? ¥ä¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥í¥ï? ¥å¥ñ¥ð¥å¥ó¥ï¥ô ¥å¥ñ¥ð¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ï¥ô¥ä¥å ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ì¥é¥á¥í¥è¥ç ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥ã¥å¥é¥í¥ç¥ó¥å ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï¥é ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, nor shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled by it. |
AKJV |
You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby. |
ASV |
Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby. |
BBE |
You are not to make yourselves disgusting with anything which goes about flat on the earth; you may not make yourselves unclean with them, in such a way that you are not holy to me. |
DRC |
Do not defile your souls, nor touch aught thereof, lest you be unclean, |
Darby |
Ye shall not make yourselves abominable through any crawling thing which crawleth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby. |
ESV |
(ch. 20:25) You shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarms, and you shall not defile yourselves with them, and become unclean through them. |
Geneva1599 |
Ye shall not pollute your selues with any thing that creepeth, neither make your selues vncleane with them, neither defile your selues thereby: ye shall not, I say, be defiled by them, |
GodsWord |
Don't become disgusting by eating anything that swarms on the ground. Never allow yourselves to become unclean because of them. |
HNV |
You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, neither shall you make yourselves unclean with them,that you should be defiled thereby. |
JPS |
Ye shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarmeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby. |
Jubilee2000 |
Ye shall not defile your souls with any reptile that creeps, neither shall ye contaminate yourselves with them, that ye should be unclean with them. |
LITV |
you shall not pollute yourselves with any swarming thing which swarms, nor shall you make yourselves unclean with them, so that you should be defiled by them. |
MKJV |
You shall not defile yourselves with any swarming thing that swarms, neither shall you make yourselves unclean with them, so that you should be defiled by them. |
RNKJV |
Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby. |
RWebster |
Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth , neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled by them. {yourselves abominable: Heb. your souls, etc} |
Rotherham |
Do not make your persons abominable, with any creeping thing that creepeth,?neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should become unclean thereby. |
UKJV |
All of you shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, neither shall all of you make yourselves unclean with them, that all of you should be defiled thereby. |
WEB |
You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, neither shall you make yourselves uncleanwith them, that you should be defiled thereby. |
Webster |
Ye shall not make your selves abominable with any creeping animal that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled by them. |
YLT |
ye do not make yourselves abominable with any teeming thing which is teeming, nor do ye make yourselves unclean with them, so that ye have been unclean thereby. |
Esperanto |
Ne abomenindigu viajn animojn per iaj bestoj rampantaj, kaj ne malpurigxu per ili, farante vin mem malpuraj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥â¥ä¥å¥ë¥ô¥î¥ç¥ó¥å ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥é ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ñ¥ð¥å¥ó¥ï¥é? ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ñ¥ð¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥ì¥é¥á¥í¥è¥ç¥ò¥å¥ò¥è¥å ¥å¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï¥é ¥å¥ò¥å¥ò¥è¥å ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? |