¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 10Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºÒÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ ³ª¿Í ±×µéÀ» »ïŰ¸Å ±×µéÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ Á×ÀºÁö¶ó |
KJV |
And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. |
NIV |
So fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died before the LORD. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ ¾ÕÀ¸·ÎºÎÅÍ ºÒÀÌ ³ª¿Í ±×µéÀ» »ïŰÀÚ ±×µéÀº ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡¼ Á×¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í¾ÕÀ¸·ÎºÎÅÍ ºÒÀÌ ³ª¿Í ±×µéÀ» »ïŰÀÚ ±×µéÀº ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ Á×¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Daarop het daar vuur van die aangesig van die HERE uitgegaan en hulle verteer, en hulle het gesterwe voor die aangesig van die HERE. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬à¬Ô¬ì¬ß ¬à¬ä¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬ñ¬Õ¬Ö ¬Ú ¬ä¬Ö ¬å¬Þ¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. |
Dan |
Da for Ild ud fra HERRENs ?syn og fort©¡rede dem, s? de d©ªde for HERRENs ?syn. |
GerElb1871 |
Da ging Feuer von Jehova (W. von vor Jehova) aus und verzehrte sie, und sie starben vor Jehova. |
GerElb1905 |
Da ging Feuer von Jehova (W. von vor Jehova) aus und verzehrte sie, und sie starben vor Jehova. |
GerLut1545 |
Da fuhr ein Feuer aus von dem HERRN und verzehrete sie, da©¬ sie starben vor dem HERRN. |
GerSch |
Da ging Feuer aus von dem HERRN und verzehrte sie, da©¬ sie starben vor dem HERRN. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å ¥ð¥ô¥ñ ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥ï¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And there came forth fire from before LORD, and devoured them, and they died before LORD. |
AKJV |
And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. |
ASV |
And there came forth fire from before Jehovah, and devoured them, and they died before Jehovah. |
BBE |
And fire came out from before the Lord, burning them up and causing their destruction before the Lord. |
DRC |
And fire coming out from the Lord destroyed them, and they died before the Lord. |
Darby |
And there went out fire from before Jehovah, and devoured them, and they died before Jehovah. |
ESV |
And fire (ch. 9:24; Num. 16:35; [2 Sam. 6:7]) came out from before the Lord and consumed them, and they died before the Lord. |
Geneva1599 |
Therefore a fire went out from the Lord, and deuoured them: so they dyed before the Lord. |
GodsWord |
A fire flashed from the LORD and burned them, and they died in the presence of the LORD. |
HNV |
And fire came forth from before the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. |
JPS |
And there came forth fire from before the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. |
Jubilee2000 |
And there went out fire from the LORD and devoured them, and they died before the LORD. |
LITV |
And fire went out from before Jehovah and consumed them; and they died before Jehovah. |
MKJV |
And there went out fire from the LORD and devoured them, and they died before the LORD. |
RNKJV |
And there went out fire from ????, and devoured them, and they died before ????. |
RWebster |
And there went out fire from the LORD , and devoured them, and they died before the LORD . |
Rotherham |
Then came there forth fire from before Yahweh, and consumed them,?and they died before Yahweh. |
UKJV |
And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. |
WEB |
And fire came forth from before Yahweh, and devoured them, and they died before Yahweh. |
Webster |
And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. |
YLT |
and fire goeth out from before Jehovah, and consumeth them, and they die before Jehovah. |
Esperanto |
Tiam eliris fajro el antaux la Eternulo kaj forbruligis ilin, kaj ili mortis antaux la Eternulo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ð¥ô¥ñ ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥ï¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |