¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 8Àå 32Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°í±â¿Í ¶±ÀÇ ³ª¸ÓÁö´Â ºÒ»ç¸¦Áö¸ç |
KJV |
And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire. |
NIV |
Then burn up the rest of the meat and the bread. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³²Àº °í±â¿Í »§Àº ºÒ¿¡ Å¿ö ¹ö¸®½Ã¿À. |
ºÏÇѼº°æ |
³²Àº °í±â¿Í »§Àº ºÒ¿¡ Å¿ö ¹ö¸®½Ã¿À. |
Afr1953 |
Maar wat van die vleis en die brood oorbly, moet julle met vuur verbrand. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ã¬à¬ä¬à ¬Ú ¬à¬ä ¬ç¬Ý¬ñ¬Ò¬Ñ, ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ã ¬à¬Ô¬ì¬ß. |
Dan |
Men hvad der levnes af K©ªdet og Br©ªdet skal I opbr©¡nde. |
GerElb1871 |
Und das ?brige von dem Fleische und von dem Brote sollt ihr mit Feuer verbrennen. |
GerElb1905 |
Und das ?brige von dem Fleische und von dem Brote sollt ihr mit Feuer verbrennen. |
GerLut1545 |
Was aber ?berbleibt vom Fleisch und Brot, das sollt ihr mit Feuer verbrennen. |
GerSch |
Was aber vom Fleisch und Brot ?brigbleibt, das sollt ihr mit Feuer verbrennen. |
UMGreek |
¥Ó¥ï ¥ä¥å ¥ô¥ð¥ï¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ñ¥å¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ñ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ð¥ô¥ñ¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥á¥ô¥ò¥å¥é. |
ACV |
And that which remains of the flesh and of the bread ye shall burn with fire. |
AKJV |
And that which remains of the flesh and of the bread shall you burn with fire. |
ASV |
And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire. |
BBE |
And that which is over of the flesh and of the bread is to be burned with fire. |
DRC |
And whatsoever shall be left of the flesh and the leaves, shall be consumed with fire. |
Darby |
And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire. |
ESV |
And what remains of the flesh and the bread you shall burn up with fire. |
Geneva1599 |
But that which remaineth of the flesh and of the bread, shall ye burne with fire. |
GodsWord |
You must burn any meat or bread that is left over. |
HNV |
What remains of the flesh and of the bread you shall burn with fire. |
JPS |
And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire. |
Jubilee2000 |
And that which remains of the flesh and of the bread ye shall burn with fire. |
LITV |
And the rest of the flesh and of the bread you shall burn with fire; |
MKJV |
And that which remains of the flesh and of the bread you shall burn with fire. |
RNKJV |
And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire. |
RWebster |
And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire . |
Rotherham |
But, that which is left of the flesh, and of the bread, with fire, shall ye consume. |
UKJV |
And that which remains of the flesh and of the bread shall all of you burn with fire. |
WEB |
What remains of the flesh and of the bread you shall burn with fire. |
Webster |
And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire. |
YLT |
`And the remnant of the flesh and of the bread with fire ye burn; |
Esperanto |
Kaj la restajxon el la viando kaj el la pano forbruligu per fajro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥å¥é¥õ¥è¥å¥í ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ñ¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ð¥ô¥ñ¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥á¥ô¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é |