¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 8Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ °üÀ¯¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ¼º¸·°ú ±× ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °Í¿¡ ¹ß¶ó °Å·èÇÏ°Ô Çϰí |
KJV |
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. |
NIV |
Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, and so consecrated them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ¸ð¼¼´Â ¼ºº°ÇÏ´Â ±â¸§À» °¡Á®´Ù°¡, ¼º¸·°ú ±× ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ¼ºº°Çϰí |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ¸ð¼¼´Â ¼ºº°ÇÏ´Â ±â¸§À» °¡Á®´Ù°¡ ¼º¸·°ú ±× ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ¼ºº°Çϰí |
Afr1953 |
Toe het Moses die salfolie geneem en die tabernakel en alles wat daarin was, gesalf en dit geheilig. |
BulVeren |
¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ó¬Ù¬Ö ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ú ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬Ó ¬ß¬Ö¬ñ, ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú. |
Dan |
Derp? tog Moses Salveolien og salvede Boligen og alle Tingene deri og helligede dem; |
GerElb1871 |
Und Mose nahm das Salb?l und salbte die Wohnung und alles, was darin war, und heiligte sie. |
GerElb1905 |
Und Mose nahm das Salb?l und salbte die Wohnung und alles, was darin war, und heiligte sie. |
GerLut1545 |
Und Mose nahm das Salb?l und salbete die Wohnung und alles, was drinnen war, und weihete es. |
GerSch |
Und Mose nahm das Salb?l und salbte die Wohnung und alles, was darin war, und weihte es. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥é¥ò¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ñ¥é¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥é¥á¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á. |
ACV |
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and sanctified them. |
AKJV |
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. |
ASV |
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. |
BBE |
And Moses took the holy oil and put it on the House and on all the things in it, to make them holy. |
DRC |
He took also the oil of unction, with which he anointed the tabernacle, with all the furniture thereof. |
Darby |
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and hallowed them. |
ESV |
(See Ex. 30:26-29) Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them. |
Geneva1599 |
(Nowe Moses had taken the anointing oyle, and anoynted the Tabernacle, and al that was therein, and sanctified them, |
GodsWord |
Moses took the anointing oil to anoint the tent and everything in it and dedicate them. |
HNV |
Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and sanctified them. |
JPS |
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. |
Jubilee2000 |
And Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all the things that [were] therein and sanctified them. |
LITV |
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle, and all in it, and sanctified them; |
MKJV |
And Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and sanctified them. |
RNKJV |
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. |
RWebster |
And Moses took the anointing oil , and anointed the tabernacle and all that was in it, and sanctified them. |
Rotherham |
And Moses took the anointing oil, and anointed the habitation and all that was therein,?and hallowed them; |
UKJV |
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. |
WEB |
Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and sanctified them. |
Webster |
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that [was] in it, and sanctified them. |
YLT |
And Moses taketh the anointing oil, and anointeth the tabernacle, and all that is in it, and sanctifieth them; |
Esperanto |
Kaj Moseo prenis la sanktan oleon, kaj sanktoleis la tabernaklon, kaj cxion, kio estis en gxi, kaj li sanktigis ilin. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥ø? |