Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 8Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé°ú ÇÔ²² ±× ÀǺ¹°ú °üÀ¯¿Í ¼ÓÁËÁ¦ÀÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ¹«±³º´ ÇÑ ±¤ÁÖ¸®¸¦ °¡Áö°í
 KJV Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
 NIV "Bring Aaron and his sons, their garments, the anointing oil, the bull for the sin offering, the two rams and the basket containing bread made without yeast,
 °øµ¿¹ø¿ª `³Ê´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀ» ÇÔ²² ºÒ·¯ ¿À³Ê¶ó. ¶Ç ¿Êµé°ú ¼ºº°ÇÏ´Â ±â¸§°ú ¼ÓÁËÁ¦¹°ÀÌ µÉ ¼ö¼Ò¿Í ¼ö¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ´©·è ³ÖÁö ¾ÊÀº ¶± ¹Ù±¸´Ï¸¦ °¡Á®¿À³Ê¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¡¶³Ê´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀ» ÇÔ²² ºÒ·¯¿À³Ê¶ó. ¶Ç ¿Êµé°ú ¼ºº°ÇÏ´Â ±â¸§°ú ¼ÓÁËÁ¦¹°ÀÌ µÉ ¼ö¼Ò¿Í ¼ö¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ´©·è ³ÖÁö ¾ÊÀº ¶±¹Ù±¸´Ï¸¦ °¡Á®¿À³Ê¶ó.
 Afr1953 Neem A?ron en sy seuns saam met hom, en die klere en die salfolie en die sondofferbul en die twee ramme en die mandjie met ongesuurde koeke,
 BulVeren ¬£¬Ù¬Ö¬Þ¬Ú ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬à¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö, ¬Ú ¬ð¬ß¬Ö¬è¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç, ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬Ü¬à¬ê¬Ñ ¬ã ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ü¬Ó¬Ñ¬ã¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ç¬Ý¬ñ¬Ò¬à¬Ó¬Ö;
 Dan "Tag Aron og hans S©ªnner sammen med ham, Kl©¡derne, Salveolien, Syndoffertyren, de to V©¡dre og Kurven med de usyrede Br©ªd
 GerElb1871 Nimm (Vergl. 2. Mose 29,1-35) Aaron und seine S?hne mit ihm, und die Kleider und das Salb?l und den Farren des S?ndopfers und die zwei Widder und den Korb des Unges?uerten;
 GerElb1905 Nimm (Vergl. 2. Mose 29, 1-35) Aaron und seine S?hne mit ihm, und die Kleider und das Salb?l und den Farren des S?ndopfers und die zwei Widder und den Korb des Unges?uerten;
 GerLut1545 Nimm Aaron und seine S?hne mit ihm samt ihren Kleidern und das Salb?l und einen Farren zum S?ndopfer, zween Widder und einen Korb mit unges?uertem Brot.
 GerSch Nimm Aaron und seine S?hne mit ihm, dazu die Kleider und das Salb?l und einen Farren zum S?ndopfer, zwei Widder und einen Korb mit unges?uertem Brot,
 UMGreek ¥Ë¥á¥â¥å ¥ó¥ï¥í ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ò¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥é¥ò¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥ñ¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥á¥í¥é¥ò¥ó¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥æ¥ô¥ì¥ø¥í.
 ACV Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread,
 AKJV Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
 ASV Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread;
 BBE Take Aaron, and his sons with him, and the robes and the holy oil and the ox of the sin-offering and the two male sheep and the basket of unleavened bread;
 DRC Take Aaron with his sons, their vestments, and the oil of unction, a calf for sin, two rams, a basket with unleavened bread,
 Darby Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread ;
 ESV Take Aaron and his sons with him, and (See Ex. 28:2-4) the garments and (See Ex. 30:23-25) the anointing oil and the bull of the sin offering and the two rams and the basket of unleavened bread.
 Geneva1599 Take Aaron and his sonnes with him, and the garments and the anointing oyle, and a bullocke for the sinne offring, and two rammes, and a basket of vnleauened bread,
 GodsWord "Take Aaron and his sons, the priests' clothes, the anointing oil, the bull that will be the offering for sin, the two rams, and the basket of unleavened bread.
 HNV ¡°Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bull of the sin offering, and the two rams, andthe basket of unleavened bread;
 JPS 'Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread;
 Jubilee2000 Take Aaron and his sons with him and the garments and the anointing oil and the bullock for the sin and the two rams and the basket of unleavened bread
 LITV Take Aaron, and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bullock of the sin offering, and the two rams, and the basket of unleavened things,
 MKJV Take Aaron, and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a young bull for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread.
 RNKJV Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
 RWebster Take Aaron and his sons with him, and the garments , and the anointing oil , and a bull for the sin offering , and two rams , and a basket of unleavened bread ;
 Rotherham Take thou Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil,?and the sin-bearing bullock, and the two rams, and the basket of unleavened cakes;
 UKJV Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
 WEB ¡°Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bull of the sin offering, and the two rams, andthe basket of unleavened bread;
 Webster Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin-offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
 YLT `Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened things,
 Esperanto Prenu Aaronon kaj liajn filojn kune kun li kaj la vestojn kaj la sanktan oleon kaj bovidon por pekofero kaj du virsxafojn kaj korbon da macoj.
 LXX(o) ¥ë¥á¥â¥å ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ò¥ó¥ï¥ë¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ç? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥ñ¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥á¥í¥ï¥ô¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥æ¥ô¥ì¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø