Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 7Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¦»çÀåÀÎ ³²ÀÚ´Â ¸ðµÎ ±×°ÍÀ» ¸ÔµÇ °Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ ¸ÔÀ»Áö´Ï¶ó ±×°ÍÀº Áö±ØÈ÷ °Å·èÇϴ϶ó
 KJV Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
 NIV Any male in a priest's family may eat it, but it must be eaten in a holy place; it is most holy.
 °øµ¿¹ø¿ª ³²Àڷμ­ »çÁ¦°¡ µÈ »ç¶÷Àº ´©±¸µçÁö ±×°ÍÀ» ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖÁö¸¸ °Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ´õ¾øÀÌ °Å·èÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³²Àڷμ­ Á¦»çÀåÀÌµÈ »ç¶÷Àº ´©±¸µçÁö ±×°ÍÀ» ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖÁö¸¸ °Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ´õ¾øÀÌ °Å·èÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Almal wat manlik is onder die priesters, mag dit eet. Op 'n heilige plek moet dit ge?et word; dit is hoogheilig.
 BulVeren ¬£¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬ì¬Ø¬Ü¬Ú ¬á¬à¬Ý ¬à¬ä ¬ã¬Ö¬Þ¬Ö¬Û¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬ñ¬Õ¬Ö; ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ñ¬Õ¬Ö; ¬ä¬ñ ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Alle af Mandk©ªn blandt Pr©¡sterne m? spise det; p? et helligt Sted skal det spises; det er h©ªjhelligt.
 GerElb1871 Alles M?nnliche unter den Priestern soll es essen; an heiligem Orte soll es gegessen werden: hochheilig ist es.
 GerElb1905 Alles M?nnliche unter den Priestern soll es essen; an heiligem Orte soll es gegessen werden: hochheilig ist es.
 GerLut1545 Was m?nnlich ist unter den Priestern, sollen das essen an heiliger St?tte; denn es ist das Allerheiligste.
 GerSch Alles, was m?nnlich ist unter den Priestern, darf es essen; es soll aber an heiliger St?tte gegessen werden, weil es hochheilig ist.
 UMGreek ¥Ð¥á¥í ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥é¥ê¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ã¥é¥ø¥ó¥á¥ó¥ï¥í.
 ACV Every male among the priests shall eat of it. It shall be eaten in a holy place; it is most holy.
 AKJV Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
 ASV Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in a holy place: it is most holy.
 BBE Every male among the priests may have it as food in a holy place: it is most holy.
 DRC Every male of the priestly race, shall eat this flesh in a holy place, because it is most holy.
 Darby Every male among the priests shall eat thereof; in a holy place shall it be eaten: it is most holy.
 ESV (ch. 6:18, 29) Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. (ver. 1) It is most holy.
 Geneva1599 All the males among the Priestes shall eate thereof, it shalbe eaten in the holy place, for it is most holy.
 GodsWord Any male among the priests may eat it. It will be eaten in a holy place. It is very holy.
 HNV Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
 JPS Every male among the priests may eat thereof; it shall be eaten in a holy place; it is most holy.
 Jubilee2000 Every male among the priests shall eat thereof; it shall be eaten in the holy place for it [is] most holy.
 LITV Every male among the priests shall eat it; it shall be eaten in the holy place. It is most holy.
 MKJV Every male among the priests shall eat of it. It shall be eaten in the holy place. It is most holy.
 RNKJV Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
 RWebster Every male among the priests shall eat of it: it shall be eaten in the holy place : it is most holy .
 Rotherham Any male among the priests, may eat thereof,?in a holy place, shall it be eaten, most holy, it is.
 UKJV Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
 WEB Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
 Webster Every male among the priests shall eat of it: it shall be eaten in the holy place: it [is] most holy.
 YLT `Every male among the priests doth eat it; in the holy place it is eaten--it is most holy;
 Esperanto CXiu virseksulo el la pastroj povas gxin mangxi; sur sankta loko gxi estu mangxata; gxi estas plejsanktajxo.
 LXX(o) ¥ð¥á? ¥á¥ñ¥ò¥ç¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥ø¥í ¥å¥ä¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥í ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥å¥ä¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥á¥ã¥é¥á ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥å¥ò¥ó¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø