Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 7Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ µÎ ÄáÆÏ°ú ±× À§ÀÇ ±â¸§ °ð Ç㸮 ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â °Í°ú °£¿¡ µ¤ÀÎ ²¨Ç®À» ÄáÆÏ°ú ÇÔ²² ¶¼¾î³»°í
 KJV And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
 NIV both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which is to be removed with the kidneys.
 °øµ¿¹ø¿ª µÎ ÄáÆÏ°ú °Å±â¿¡ ºÙ¾î ÀÖ´Â ±â¸§±â °ð Ç㸮²²ÀÇ ±â¸§±â, °£°ú ÄáÆÏ¿¡ ºÙÀº ±â¸§ µ¢¾î¸®¸¦ ¶¼¾î ³»¾î¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ µÎ ÄáÆÏ°ú °Å±â¿¡ ºÙ¾î ÀÖ´Â ±â¸§±â °ð Ç㸮²²ÀÇ ±â¸§±â, °£°ú ÄáÆÏ¿¡ ºÙÀº ±â¸§µ¢¾î¸®¸¦ ¶¼¿© ³»¿©¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 en die twee niere en die vet daarop wat aan die lendene is, en die lap aan die lewer by die niere moet hy dit wegneem.
 BulVeren ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬ì¬Ò¬â¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ö ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬ä¬ñ¬ç ¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ò¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬Ò¬å¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬à¬Ò¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú ¬ã ¬Ò¬ì¬Ò¬â¬Ö¬è¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan begge Nyrerne med det Fedt, som sidder p? dem ved L©¡ndemusklerne, og Leverlappen, som skal skilles fra ved Nyrerne.
 GerElb1871 und die beiden Nieren und das Fett, das an ihnen, das an den Lenden ist, und das Netz ?ber der Leber: samt den Nieren soll er es abtrennen.
 GerElb1905 und die beiden Nieren und das Fett, das an ihnen, das an den Lenden ist, und das Netz ?ber der Leber: samt den Nieren soll er es abtrennen.
 GerLut1545 die zwo Nieren mit dem Fett, das dran ist, an den Lenden, und das Netz ?ber der Leber, an den Nieren abgerissen.
 GerSch dazu die beiden Nieren mit dem Fett daran, das an den Lenden ist, samt dem, was ?ber die Leber hervorragt; ?ber den Nieren soll man es wegnehmen.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ä¥ô¥ï ¥í¥å¥õ¥ñ¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥á ¥ð¥ë¥å¥ô¥ñ¥á, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥ë¥ï¥â¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ð¥á¥ó¥ï?, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥í¥å¥õ¥ñ¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é.
 ACV and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys.
 AKJV And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the lobe that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
 ASV and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away;
 BBE And the two kidneys, and the fat on them, which is by the top of the legs, and the fat joining the liver and the kidneys, he is to take away:
 DRC The two little kidneys, and the fat which is by the flanks, and the caul of the liver with the little kidneys.
 Darby and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver, which he shall take away as far as the kidneys.
 ESV the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the long lobe of the liver that he shall remove (ch. 3:4) with the kidneys.
 Geneva1599 After he shall take away the two kidneis, with the fat that is on them and vpon the flankes, and the kall on the liuer with the kidneis.
 GodsWord and the two kidneys with the fat on them. He will also remove the lobe of the liver along with the kidneys.
 HNV and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, shall he takeaway;
 JPS and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the lobe above the liver, which he shall take away by the kidneys.
 Jubilee2000 and the two kidneys and the fat that is on them and that which is on the flanks and with the kidneys he shall take away the caul [that is] above the liver.
 LITV and the two kidneys, and the fat on them, on the flanks, and the fold above the liver beside the kidneys, he shall remove.
 MKJV and the two kidneys, and the fat on them, on the loins, and the fold above the liver, beside the kidneys, he shall take away.
 RNKJV And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
 RWebster And the two kidneys , and the fat that is on them, which is by the flanks , and the fat that is above the liver , with the kidneys , that shall he take away :
 Rotherham and the two kidneys, with the fat that is upon them, which is upon the loins,?and the caul upon the liver, up to the kidneys, shall he remove it.
 UKJV And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the lobe that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
 WEB and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, shall he takeaway;
 Webster And the two kidneys, and the fat that [is] on them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the liver, with the kidneys, that shall he take away:
 YLT and the two kidneys, and the fat which is on them, which is on the flanks, and the redundance above the liver (beside the kidneys he doth turn it aside);
 Esperanto kaj ambaux renojn, kaj la sebon, kiu estas sur ili, kiu estas cxe la lumbo, kaj la reton sur la hepato, kune kun la renoj oni gxin apartigu.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥í¥å¥õ¥ñ¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ì¥ç¥ñ¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥â¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ð¥á¥ó¥ï? ¥ò¥ô¥í ¥ó¥ï¥é? ¥í¥å¥õ¥ñ¥ï¥é? ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø