¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 4Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ±× ¼ÓÁËÁ¦¹°ÀÌ µÈ ¼ö¼Û¾ÆÁöÀÇ ¸ðµç ±â¸§À» ¶¼¾î³¾Áö´Ï °ð ³»Àå¿¡ µ¤ÀÎ ±â¸§°ú ³»Àå¿¡ ºÙÀº ¸ðµç ±â¸§°ú |
KJV |
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, |
NIV |
He shall remove all the fat from the bull of the sin offering--the fat that covers the inner parts or is connected to them, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼ÓÁËÁ¦¹°ÀÌ µÈ ¼ö¼ÒÀÇ ¸ðµç ±â¸§±â¸¦ ¶¼¾î ³»´Âµ¥ ³»ÀåÀ» µ¤Àº ±â¸§±â, ³»Àå¿¡ ºÙ¾î ÀÖ´Â ±â¸§±â, |
ºÏÇѼº°æ |
¼ÓÁËÁ¦¹°ÀÌ µÈ ¼ö¼ÒÀÇ ¸ðµç ±â¸§±â¸¦ ¶¼¿© ³»´Âµ¥ ³»ÀåÀ» µ¤Àº ±â¸§±â, ³»Àå¿¡ ºÙ¾î ÀÖ´Â ±â¸§±â |
Afr1953 |
en al die vet van die sondofferbul moet hy van hom aflig, die vet wat oor die binnegoed l?, en al die vet wat aan die binnegoed is, |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ú ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ð¬ß¬Ö¬è¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç ? ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö¬ê¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ö ¬á¬à ¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö¬ê¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö, |
Dan |
Men alt Syndoffertyrens Fedt skal han tage ud Fedtet, som d©¡kker Indvoldene, og alt Fedtet p? Indvoldene, |
GerElb1871 |
Und alles Fett von dem Farren des S?ndopfers soll er von ihm abheben: das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett, das am Eingeweide ist, |
GerElb1905 |
Und alles Fett von dem Farren des S?ndopfers soll er von ihm abheben: das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett, das am Eingeweide ist, |
GerLut1545 |
Und alles Fett des S?ndopfers soll er heben, n?mlich das Fett am Eingeweide, |
GerSch |
Und alles Fett des S?ndopferfarren soll er von ihm abl?sen, das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett, das am Eingeweide h?ngt; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥å¥ò¥å¥é ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥ó¥á ¥å¥í¥ó¥ï¥ò¥è¥é¥á, ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ó¥ï¥ò¥è¥é¥ø¥í |
ACV |
And all the fat of the bullock of the sin-offering he shall take off from it. The fat that covers the innards, and all the fat that is upon the innards, |
AKJV |
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards, |
ASV |
And all the fat of the bullock of the sin-offering he shall take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, |
BBE |
And he is to take away all the fat of the ox of the sin-offering; the fat covering the inside parts and all the fat of the inside parts, |
DRC |
And he shall take off the fat of the calf for the sin offering, as well that which covereth the entrails, as all the inwards: |
Darby |
And all the fat of the bullock of the sin-offering shall he take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards, |
ESV |
And all the fat of the bull of the sin offering he shall remove from it, (ch. 3:3) the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails |
Geneva1599 |
And hee shall take away all the fat of the bullocke for the sinne offring: to wit, the fat that couereth the inwardes, and all the fatte that is about the inwardes. |
GodsWord |
He will remove all of the fat from the bull that is the offering for sin, the fat that covers the internal organs, |
HNV |
He shall take all the fat of the bull of the sin offering off of it; the fat that covers the innards, and all the fat that is on theinnards, |
JPS |
And all the fat of the bullock of the sin-offering he shall take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, |
Jubilee2000 |
And he shall take off all the fat of the bullock for the sin: the fat that covers the intestines and all the fat that [is] upon the inwards, |
LITV |
And he shall lift up from it the fat which covers over the inward parts, and all the fat on the inward parts, |
MKJV |
And he shall lift up from it all the fat of the young bull for the sin offering; the fat that covers the inward parts, and all the fat on the inward parts, |
RNKJV |
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, |
RWebster |
And he shall take off from it all the fat of the bull for the sin offering ; the fat that covereth the inwards , and all the fat that is upon the inwards , |
Rotherham |
And all the fat of the sin-bearing bullock, shall he heave up therefrom,?the fat that covereth over the inwards, and all the fat that is upon the inwards; |
UKJV |
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covers the inwards, and all the fat that is upon the inwards, |
WEB |
He shall take all the fat of the bull of the sin offering off of it; the fat that covers the innards, and all the fat that is on theinnards, |
Webster |
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin-offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards, |
YLT |
`And all the fat of the bullock of the sin-offering he doth lift up from it, the fat which is covering over the inwards, and all the fat which is on the inwards, |
Esperanto |
Kaj la tutan sebon de la propeka bovido li forlevu el gxi, la sebon, kiu kovras la internajxojn, kaj la tutan sebon, kiu estas sur la internajxoj, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥ó¥á ¥å¥í¥ä¥ï¥ò¥è¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ä¥ï¥ò¥è¥é¥ø¥í |