Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 2Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³×°¡ ³¿ºñÀÇ °ÍÀ¸·Î ¼ÒÁ¦¸¦ µå¸®·Á°Åµç °í¿î °¡·ç¿Í ±â¸§À» ¼¯¾î ¸¸µéÁö´Ï¶ó
 KJV And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
 NIV If your grain offering is cooked in a pan, it is to be made of fine flour and oil.
 °øµ¿¹ø¿ª ³¿ºñ¿¡ ±¸¿î °î½Ä¿¹¹°À» ¹ÙÄ¡·Á¸é °í¿î ¹Ð°¡·ç¿¡ ±â¸§¸¸ ³Ö¾î ¸¸µç °ÍÀ̾î¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³²ºñ¿¡ ±¸¿î °î½Ä·Ê¹°À» ¹ÙÄ¡·Á¸é °í¿î ¹Ð°¡·ç¿¡ ±â¸§¸¸ ³Ö¾î ¸¸µç °ÍÀ̾î¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 En as 'n spysoffer uit die pan jou offer is, moet dit van fynmeel met olie berei word.
 BulVeren ¬¡ ¬Ñ¬Ü¬à ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã¬ì¬ä ¬ä¬Ú ¬Ö ¬ç¬Ý¬Ö¬Ò¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬Ó ¬Ô¬ì¬â¬ß¬Ö, ¬Õ¬Ñ ¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬á¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬é¬ß¬à ¬Ò¬â¬Ñ¬ê¬ß¬à ¬ã ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬à ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à.
 Dan Men er din Offergave et Afgr©ªdeoffer, bagt i Pande, skal det tilberedes af fint Hvedemel med Olie.
 GerElb1871 Und wenn deine Opfergabe ein Speisopfer im Napfe ist, so soll es von Feinmehl mit ?l gemacht werden.
 GerElb1905 Und wenn deine Opfergabe ein Speisopfer im Napfe ist, so soll es von Feinmehl mit ?l gemacht werden.
 GerLut1545 Ist aber dein Speisopfer etwas auf dem Rost ger?stet, so sollst du es von Semmelmehl mit ?l machen.
 GerSch Willst du aber ein gekochtes Speisopfer darbringen, so bereite man es von Semmelmehl mit ?l;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥ó¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ç¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á ¥å¥î ¥á¥ë¥õ¥é¥ó¥ø¥í ¥å¥÷¥ç¥ì¥å¥í¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç¥ã¥á¥í¥é¥ø, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥å¥é¥í¥å¥é ¥á¥ð¥ï ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥å¥ø? ¥ì¥å¥ó¥á ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô.
 ACV And if thy oblation be a meal-offering of the frying-pan, it shall be made of fine flour with oil.
 AKJV And if your oblation be a meat offering baked in the frying pan, it shall be made of fine flour with oil.
 ASV And if thy oblation be a meal-offering of the frying-pan, it shall be made of fine flour with oil.
 BBE And if your offering is of meal cooked in fat over the fire, let it be made of the best meal mixed with oil.
 DRC And if the sacrifice be from the gridiron, in like manner the flour shall be tempered with oil:
 Darby And if thine offering be an oblation prepared in the cauldron, it shall be made of fine flour with oil.
 ESV And if your offering is a grain offering cooked in a pan, it shall be made of fine flour with oil.
 Geneva1599 And if thy meate offring be an oblation made in the caldron, it shalbe made of fine floure with oyle.
 GodsWord If your grain offering is prepared in a skillet, it will be made of flour with olive oil.
 HNV If your offering is a meal offering of the pan, it shall be made of fine flour with oil.
 JPS And if thy offering be a meal-offering of the stewing-pan, it shall be made of fine flour with oil.
 Jubilee2000 And if thy present is an offering [cooked] in a pot, it shall be made of fine flour with oil.
 LITV And if your offering is a food offering on a griddle, your offering shall be fine flour mixed with oil;
 MKJV And if your offering is a food offering in the frying pan, it shall be made of fine flour with oil.
 RNKJV And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
 RWebster And if thy oblation shall be a meat offering baked in the fryingpan , it shall be made of fine flour with oil .
 Rotherham But, if a meal-offering of the boiler, be thine oblation, of fine meal with oil, shall it be made.
 UKJV And if your oblation be a food offering baked in the frying pan, it shall be made of fine flour with oil.
 WEB If your offering is a meal offering of the pan, it shall be made of fine flour with oil.
 Webster And if thy oblation [shall be] a meat-offering [baked] in the frying-pan, it shall be made [of] fine flour with oil.
 YLT `And if thine offering is a present made on the frying-pan, of flour with oil it is made,
 Esperanto Kaj se via ofero estos farunofero el kaserolo, gxi estu farita el delikata faruno kun oleo.
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥è¥ô¥ò¥é¥á ¥á¥ð¥ï ¥å¥ò¥ö¥á¥ñ¥á? ¥ó¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥é? ¥å¥í ¥å¥ë¥á¥é¥ø ¥ð¥ï¥é¥ç¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø