|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 1Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼Õ Á¦»çÀåµéÀº ±× ¶á °¢°ú ¸Ó¸®¿Í ±â¸§À» Á¦´Ü À§ÀÇ ºÒ À§¿¡ ÀÖ´Â ³ª¹«¿¡ ¹ú¿© ³õÀ» °ÍÀ̸ç |
KJV |
And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar: |
NIV |
Then Aaron's sons the priests shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the burning wood that is on the altar. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ·ÐÀÇ Ç÷ÅëÀ» ÀÌ¾î ¹ÞÀº »çÁ¦µéÀº ÀÌ Á¦´Ü À§¿¡ ÇÇ¿î ÀåÀÛºÒ¿¡ Á¦¹°ÀÇ Àú¹Î °í±â¿Í ¸Ó¸®¿Í ±â¸§±â¸¦ Â÷·Á ³õ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ·ÐÀÇ Ç÷ÅëÀ» À̾î¹ÞÀº Á¦»çÀåµéÀº ÀÌ Á¦´Ü¿ì¿¡ ÇÇ¿î ÀåÀÛºÒ¿¡ Á¦¹°ÀÇ Àú¹Î °í±â¿Í ¸Ó¸®¿Í ±â¸§±â¸¦ Â÷·Á ³õ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Ook moet die seuns van A?ron, die priesters, die stukke, die kop en die vet regl? op die hout wat op die altaarvuur is. |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß, ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ñ¬ä ¬Ü¬ì¬ã¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬à¬Ô¬ì¬ß¬ñ ¬ß¬Ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ. |
Dan |
og Arons S©ªnner, Pr©¡sterne, skal l©¡gge Stykkerne tillige med Hovedet og Fedtet til Rette p? Br©¡ndet over Ilden p? Alteret. |
GerElb1871 |
und die S?hne Aarons, die Priester, sollen die St?cke, den Kopf und das Fett auf dem Holze zurichten ?ber dem Feuer, das auf dem Altar ist. |
GerElb1905 |
und die S?hne Aarons, die Priester, sollen die St?cke, den Kopf und das Fett auf dem Holze zurichten ?ber dem Feuer, das auf dem Altar ist. |
GerLut1545 |
Und sollen die St?cke, n?mlich den Kopf und das Fett, auf das Holz legen, das auf dem Feuer auf dem Altar liegt. |
GerSch |
auf das Holz aber ?ber dem Feuer sollen die Priester, die S?hne Aarons, die Fleischst?cke legen, dazu den Kopf und das Fett; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í, ¥ï¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥é?, ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥é¥â¥á¥ò¥å¥é ¥ó¥á ¥ì¥å¥ë¥ç, ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ, ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥î¥ô¥ë¥á ¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ô¥ñ¥ï?, ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô |
ACV |
And Aaron's sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar, |
AKJV |
And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order on the wood that is on the fire which is on the altar: |
ASV |
and Aaron's sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar: |
BBE |
And Aaron's sons, the priests, are to put the parts, the head and the fat, in order on the wood which is on the fire on the altar: |
DRC |
And they shall lay the parts that are cut out in order thereupon, to wit, the head, and all things that cleave to the liver, |
Darby |
and Aaron's sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat, in order on the wood that is on the fire which is on the altar; |
ESV |
And Aaron's sons the priests shall arrange the pieces, the head, and the fat, on the wood that is on the fire on the altar; |
Geneva1599 |
Then the Priestes Aarons sonnes shall lay the parts in order, the head and the kall vpon the wood that is in the fire which is vpon the altar. |
GodsWord |
Aaron's sons, the priests, will also lay the pieces, the head, and the fat on top of the wood burning on the altar. |
HNV |
and Aaron¡¯s sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat in order on the wood that is on the fire which is on thealtar; |
JPS |
And Aaron's sons, the priests, shall lay the pieces, and the head, and the suet, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar; |
Jubilee2000 |
Then the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head and the fat, in order upon the wood that is on the fire which [shall be] upon the altar; |
LITV |
And the sons of Aaron, the priests, shall arrange the pieces, with the head and the fat, on the wood on the fire, which is on the altar. |
MKJV |
And the priests, Aaron's sons, shall arrange the parts with the head and the fat on the wood that is on the fire on the altar. |
RNKJV |
And the priests, Aarons sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar: |
RWebster |
And the priests , Aaron's sons , shall lay the parts , the head , and the fat , in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar : |
Rotherham |
And the sons of Aaron, the priests, shall arrange the pieces, the head and the fat,?upon the wood, that is on the fire, that is on the altar. |
UKJV |
And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar: |
WEB |
and Aaron¡¯s sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat in order on the wood that is on the fire which is on thealtar; |
Webster |
And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar. |
YLT |
and sons of Aaron, the priests, have arranged the pieces, with the head and the fat, on the wood, which is on the fire, which is on the altar; |
Esperanto |
Kaj la filoj de Aaron, la pastroj, metu la pecojn, la kapon, kaj la grason, sur la lignon, kiu estas sur la fajro sur la altaro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥é¥â¥á¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ï¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ä¥é¥ö¥ï¥ó¥ï¥ì¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥î¥ô¥ë¥á ¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ô¥ñ¥ï? ¥ó¥á ¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|