Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  출애굽기 40장 13절
 개역개정 아론에게 거룩한 옷을 입히고 그에게 기름을 부어 거룩하게 하여 그가 내게 제사장의 직분을 행하게 하라
 KJV And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.
 NIV Then dress Aaron in the sacred garments, anoint him and consecrate him so he may serve me as priest.
 공동번역 아론에게 거룩한 옷을 입히고 기름을 부어 성별하여라. 그러면 그가 나를 섬기는 사제가 되리라.
 북한성경 아론에게 거룩한 옷을 입히고 기름을 부어 성별하여라. 그러면 그가 나를 섬기는 제사장이 되리라.
 Afr1953 Trek A?ron dan die heilige klere aan; en salf hom en heilig hom, dat hy vir My die priesteramp kan bedien.
 BulVeren И да облечеш Аарон със светите одежди, да го помажеш и да го осветиш, за да Ми свещенодейства.
 Dan og ifør Aron de hellige Klæder. salv og hellig ham til at gøre Præstetjeneste for mig.
 GerElb1871 Und bekleide Aaron mit den heiligen Kleidern und salbe ihn und heilige ihn, daß er mir den Priesterdienst aus?be.
 GerElb1905 Und bekleide Aaron mit den heiligen Kleidern und salbe ihn und heilige ihn, daß er mir den Priesterdienst aus?be.
 GerLut1545 und Aaron die heiligen Kleider anziehen und salben und weihen, daß er mein Priester sei;
 GerSch und Aaron die heiligen Kleider anziehen und ihn salben und weihen, daß er mein Priester sei.
 UMGreek Και θελει? ενδυσει τον Ααρων τα? αγια? στολα? και θελει? χρισει αυτον, και αγιασει αυτον, και θελει ιερατευει ει? εμε.
 ACV And thou shall put upon Aaron the holy garments, and thou shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest's office.
 AKJV And you shall put on Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister to me in the priest's office.
 ASV And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto me in the priest's office.
 BBE You are to put on Aaron the holy robes; and you are to put oil on him, and make him holy, so that he may be my priest.
 DRC
 Darby And thou shalt clothe Aaron with the holy garments, and anoint him, and hallow him, that he may serve me as priest.
 ESV and put on Aaron the holy garments. And you shall anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest.
 Geneva1599 And thou shalt put vpon Aaron the holy garmentes, and shalt anoynt him, and sanctifie him, that he may minister vnto me in the Priestes office.
 GodsWord Then dress Aaron in the holy clothes, and anoint him. In this way you will dedicate him to serve me as priest.
 HNV You shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest’soffice.
 JPS And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto Me in the priest's office.
 Jubilee2000 And thou shalt put upon Aaron the holy garments and anoint him and sanctify him, that he may be my priest.
 LITV And you shall clothe Aaron with the holy garments. And you shall anoint him and sanctify him. And he shall serve as priest to Me.
 MKJV And you shall put the holy garments on Aaron, and anoint him and sanctify him, so that he may minister to Me in the priest's office.
 RNKJV And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priests office.
 RWebster And thou shalt put upon Aaron the holy garments , and anoint him, and sanctify him; that he may minister to me in the priest's office .
 Rotherham and thou shalt clothe Aaron with the holy garments,?and shalt anoint him and hallow him so shall he minister as priest unto me.
 UKJV And you shall put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.
 WEB You shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest’soffice.
 Webster And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister to me in the priest's office.
 YLT and thou hast clothed Aaron with the holy garments, and anointed him, and sanctified him, and he hath acted as priest to Me.
 Esperanto Kaj vestu Aaronon per la sanktaj vestoj kaj sanktoleu lin kaj sanktigu lin, ke li estu Mia pastro.
 LXX(o) και ενδυσει? ααρων τα? στολα? τα? αγια? και χρισει? αυτον και αγιασει? αυτον και ιερατευσει μοι


    





  인기검색어
kcm  2506327
교회  1377098
선교  1336669
예수  1262913
설교  1048605
아시아  954240
세계  934217
선교회  900191
사랑  889286
바울  882341


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진