Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 39Àå 37Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼ø±Ý µîÀÜ´ë¿Í ±× ÀÜ °ð ¹ú¿©³õ´Â µîÀÜ´ë¿Í ±× ¸ðµç ±â±¸¿Í µîÀ¯¿Í
 KJV The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
 NIV the pure gold lampstand with its row of lamps and all its accessories, and the oil for the light;
 °øµ¿¹ø¿ª ¼ø±Ý µîÀÜ´ë¿Í °Å±â¿¡ ¾ñ¾î ³õÀ» µîÀܵé°ú °Å±â¿¡ µþ¸° ¸ðµç ±â±¸¿Í µîÀ¯,
 ºÏÇѼº°æ ¼ø±Ý µîÀÜ´ë¿Í °Å±â¿¡ ¾ñ¾î³õÀ» µîÀܵé°ú °Å±â¿¡ ´Þ¸° ¸ðµç ±â±¸¿Í µîÀ¯,
 Afr1953 die suiwer kandelaar met sy lampe, die lampe wat daarop gerangskik moes word, met al sy gereedskap en die olie vir die kandelaar;
 BulVeren ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬à¬ä ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à, ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å -- ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä, ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ý¬Ö¬Ø¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú ¬Ú ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à,
 Dan Lysestagen af purt Guld med Lamperne, der skulde s©¡ttes p? den, og alt dens Tilbeh©ªr, Olien til Lysestagen,
 GerElb1871 den reinen Leuchter, seine Lampen, die zuzurichtenden Lampen, und alle seine Ger?te und das ?l zum Licht;
 GerElb1905 den reinen Leuchter, seine Lampen, die zuzurichtenden Lampen, und alle seine Ger?te und das ?l zum Licht;
 GerLut1545 den sch?nen Leuchter, mit den Lampen zubereitet, und alle seinem Ger?te, und ?l zu Lichtern;
 GerSch den Leuchter von reinem Golde, seine Lampen, die geordneten Lampen und alle seine Ger?te und das ?l des Leuchters;
 UMGreek ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥á¥í ¥ë¥ô¥ö¥í¥é¥á¥í, ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ô¥ö¥í¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ô¥ö¥í¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥î¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ø¥ó¥ï?,
 ACV the pure candlestick, the lamps of it, even the lamps to be set in order, and all the vessels of it, and the oil for the light,
 AKJV The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
 ASV the pure candlestick, the lamps thereof, even the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for the light;
 BBE The support for the lights, with the vessels for the lights to be put in their places on it, and all its vessels, and the oil for the lights;
 DRC The altar of gold, and the ointment, and the incense of spices:
 Darby the pure candlestick, its lamps, the lamps set in order, and all its utensils, and the oil for the light;
 ESV ([ch. 25:31]) the lampstand of pure gold and its lamps with the lamps set and all its utensils, and the oil for the light;
 Geneva1599 The pure Candlesticke, the lampes thereof, euen the lampes set in order, and all the instruments thereof, and the oyle for light:
 GodsWord the pure [gold] lamp stand with its lamps in a row and all its utensils, the olive oil for the lamps,
 HNV the pure menorah, its lamps, even the lamps to be set in order, all its vessels, the oil for the light,
 JPS the pure candlestick, the lamps thereof, even the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for the light;
 Jubilee2000 the pure candlestick [with] its lamps, [even with] the lamps to be set in order, and all its vessels and the oil for light,
 LITV the pure lampstand, its lamps the lamps of arrangement and all its vessels, and the oil of the light,
 MKJV the pure lampstand, its lamps, even the lamps to be set in order, and all the vessels of it, and the oil for light,
 RNKJV The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
 RWebster The pure lampstand , with its lamps , even with the lamps to be set in order , and all its vessels , and the oil for light ,
 Rotherham the pure lampstand the lamps thereof the lamps to be put in order, and all the utensils thereof,?and the oil for giving light;
 UKJV The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
 WEB the pure lampstand, its lamps, even the lamps to be set in order, all its vessels, the oil for the light,
 Webster The pure candlestick, [with] its lamps, [even with] the lamps to be set in order, and all its vessels, and the oil for light,
 YLT the pure candlestick, its lamps, the lamps of arrangement, and all its vessels, and the oil for the light.
 Esperanto la puran kandelabron, gxiajn lucernojn, la lucernojn vice starantajn, cxiujn gxiajn apartenajxojn, kaj la oleon por lumigado;
 LXX(o) (39:16) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ë¥ô¥ö¥í¥é¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ô¥ö¥í¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ë¥ô¥ö¥í¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ô¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ø¥ó¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø