Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 39Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ±Ý °í¸® µÑÀ» ¸¸µé¾î ÈäÆÐ µÎ ³¡¿¡ ´Þ¾ÒÀ¸´Ï °ð ±× ¿¡º¿À» ¸¶ÁÖÇÑ ¾ÈÂÊ °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ ´Þ¾ÒÀ¸¸ç
 KJV And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
 NIV They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.
 °øµ¿¹ø¿ª ±Ý°í¸® µÎ °³¸¦ ¸¸µé¾î ¿¡º¿°ú °ãÄ¡´Â °¡½¿¹ÞÀÌ ¾çÂÊ ¾È±ê¿¡ ´Þ°í
 ºÏÇѼº°æ ±Ý°í¸® µÎ °³¸¦ ¸¸µé¾î ¿¡º¿°ú °ãÄ¡´Â °¡½¿¹ÞÀÌ ·®ÂÊ ¾È±ê¿¡ ´Þ°í
 Afr1953 Hulle het ook twee goue ringe gemaak en die aan die twee onder-ente van die borstas bevestig, aan die kant wat teen die skouerkleed aan l?, aan die binnekant.
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬à¬ë¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ú ¬ç¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Ô¬â¬ì¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ö¬æ¬à¬Õ¬Ñ, ¬à¬ä¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö.
 Dan Og d lavede to andre Guldringe og satte dem p? Brystskjoldets to andre Hj©ªrner p? den indre Rand, der vendte mod Efoden.
 GerElb1871 Und sie machten zwei Ringe von Gold und befestigten sie an die beiden Enden des Brustschildes, an seinen Saum, der gegen das Ephod hin war, einw?rts;
 GerElb1905 Und sie machten zwei Ringe von Gold und befestigten sie an die beiden Enden des Brustschildes, an seinen Saum, der gegen das Ephod hin war, einw?rts;
 GerLut1545 Und machten zween andere g?ldene Ringe und hefteten sie an die zwo andern Ecken des Schildleins an seinen Ort, da©¬ es fein anl?ge auf dem Leibrock.
 GerSch Und sie machten zwei andere goldene Ringe und setzten sie an die beiden andern Ecken des Brustschildleins, n?mlich an seinem Rande, welcher inwendig dem Ephod zugekehrt war.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥ï ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥ç¥è¥é¥ï¥ô, ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ö¥å¥é¥ë¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥ï¥ä ¥å¥ò¥ø¥è¥å¥í.
 ACV And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge of it, which was toward the side of the ephod inward.
 AKJV And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the border of it, which was on the side of the ephod inward.
 ASV And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
 BBE And they made two rings of gold and put them on the two lower ends of the bag, on the inner side nearest to the ephod.
 DRC Being fastened to the girdle and strongly coupled with rings, which a violet fillet joined, lest they should flag loose, and be moved one from the other, as the Lord commanded Moses.
 Darby And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the border thereof, which faceth the ephod inwards.
 ESV Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
 Geneva1599 Likewise they made two rings of gold, and put them in the two other corners of the brest plate vpon the edge of it, which was on the inside of the Ephod.
 GodsWord They made two gold rings and fastened them to the other two corners of the breastplate on the inside edge next to the ephod.
 HNV They made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which was toward the side of the ephodinward.
 JPS And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
 Jubilee2000 And they made two rings of gold and put [them] on the two ends of the pectoral upon the border of it, which was on the lower side of the ephod.
 LITV And they made two rings of gold, and they put them on the two ends of the breast pocket, on its edge, on the inward side of the ephod.
 MKJV And they made two rings of gold. And they put them on the two ends of the breast-pocket, on its border, on the side of the ephod inward.
 RNKJV And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
 RWebster And they made two rings of gold , and put them on the two ends of the breastplate , upon the border of it, which was on the side of the ephod inward .
 Rotherham And they made two rings of gold, and put on the two ends of the breastpiece, upon the border thereof, which is towards the ephod, inwards.
 UKJV And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
 WEB They made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which was toward the side of the ephodinward.
 Webster And they made two rings of gold, and put [them] on the two ends of the breast-plate, upon the border of it, which [was] on the side of the ephod inward.
 YLT And they make two rings of gold, and set them on the two ends of the breastplate, on its border, which is on the side of the ephod within;
 Esperanto Kaj ili faris du orajn ringojn, kaj alfortikigis ilin al la du aliaj finoj de la surbrustajxo, sur gxia rando interna, direktita al la efodo.
 LXX(o) (36:26) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥ô¥ï ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥é¥ï¥ô? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥è¥ç¥ê¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ä¥ô¥ï ¥ð¥ó¥å¥ñ¥ô¥ã¥é¥á ¥å¥ð ¥á¥ê¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥ï¥ã¥å¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥á¥ê¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ð¥é¥ò¥è¥é¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥å¥ð¥ø¥ì¥é¥ä¥ï? ¥å¥ò¥ø¥è¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø