Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 38Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ¶Ç Á¶°¢¸ñÀ¸·Î ¹øÁ¦´ÜÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ±æÀÌ´Â ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä ³Êºñµµ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀ̶ó ³×¸ð°¡ ¹ÝµíÇÏ°í ³ôÀÌ´Â ¼¼ ±ÔºøÀ̸ç
 KJV And he made the altar of burnt offering of shittim wood: five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof; it was foursquare; and three cubits the height thereof.
 NIV They built the altar of burnt offering of acacia wood, three cubits high; it was square, five cubits long and five cubits wide.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´Â ¾ÆÄ«½Ã¾Æ³ª¹«·Î Á¦´ÜÀ» ¸¸µé¾ú´Ù. Á¦´ÜÀº ±æÀ̵µ ¿À ô, ³ªºñµµ ¿À ôÀ¸·Î ³×¸ð ¹ÝµíÇÏ°í ³ôÀÌ´Â »ï ôÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×´Â ½Æµõ³ª¹«·Î Á¦´ÜÀ» ¸¸µé¾ú´Ù. Á¦´ÜÀº ±æÀ̵µ ´Ù¼¸ ÀÚ, ³Êºñµµ ´Ù¼¸ ÀÚ·Î ³×¸ð ¹ÝµíÇÏ°í ³ôÀÌ´Â ¼®ÀÚ¿´´Ù.
 Afr1953 Hy het ook die brandofferaltaar van akasiahout gemaak. Vyf el was sy lengte en vyf el sy breedte, vierkantig, en drie el sy hoogte.
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬Ñ¬Ü¬Ñ¬è¬Ú¬Ö¬Ó¬à ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à, ¬á¬Ö¬ä ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ú ¬á¬Ö¬ä ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ê¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ä, ¬Ú ¬ä¬â¬Ú ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬é¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å.
 Dan Derp? lavede han Br©¡ndofferalteret af Akacietr©¡, fem Alen langt og fem Alen bredt, firkantet, og tre Alen h©ªjt.
 GerElb1871 Und er machte den Brandopferaltar (S. Kap. 27,1) von Akazienholz: f?nf Ellen seine L?nge, und f?nf Ellen seine Breite, quadratf?rmig, und drei Ellen seine H?he;
 GerElb1905 Und er machte den Brandopferaltar (S. Kap. 27, 1) von Akazienholz: f?nf Ellen seine L?nge, und f?nf Ellen seine Breite, quadratf?rmig, und drei Ellen seine H?he;
 GerLut1545 Und machte den Brandopferaltar von F?hrenholz, f?nf Ellen lang und, breit, gleich viereckig und drei Ellen hoch.
 GerSch Darnach machte er auch den Brandopferaltar von Akazienholz, f?nf Ellen lang und f?nf Ellen breit, viereckig, und drei Ellen hoch.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥ê ¥î¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ò¥é¥ó¥ó¥é¥ì ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ã¥ø¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í
 ACV And he made the altar of burnt-offering of acacia wood: five cubits was the length of it, and five cubits the breadth of it, foursquare, and three cubits the height of it.
 AKJV And he made the altar of burnt offering of shittim wood: five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof; it was foursquare; and three cubits the height thereof.
 ASV And he made the altar of burnt-offering of acacia wood: five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof, foursquare; and three cubits the height thereof.
 BBE The altar of burned offerings he made of hard wood; a square altar, five cubits long, five cubits wide and three cubits high,
 DRC He made also the altar of holocaust of setim wood, five cubits square, and three in height:
 Darby And he made the altar of burnt-offering of acacia-wood; five cubits the length thereof, and five cubits the breadth thereof, square, and three cubits the height thereof.
 ESV Making the Altar of Burnt Offering (For ver. 1-7, see ch. 27:1-8) He made the altar of burnt offering of acacia wood. Five cubits (A cubit was about 18 inches or 45 centimeters) was its length, and five cubits its breadth. It was square, and three cubits was its height.
 Geneva1599 Also he made the altar of the burnt offering of Shittim wood: fiue cubites was the length therof, and fiue cubites the breadth thereof: it was square and three cubites hie.
 GodsWord He made the altar for burnt offerings out of acacia wood 7 feet square and 4 feet high.
 HNV He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits,and its height was three cubits.
 JPS And he made the altar of burnt-offering of acacia-wood: five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof, four-square, and three cubits the height thereof.
 Jubilee2000 And he made the altar of burnt offering [of] cedar wood: five cubits [was] its length and five cubits its breadth; [it was] square, and its height [was] three cubits.
 LITV And he made the altar of the burnt offering of acacia wood; five cubits its length and five cubits its width, square; and its height was three cubits.
 MKJV And he made the altar of burnt offering of acacia-wood. Its length was five cubits, and its breadth five cubits, square; and its height three cubits.
 RNKJV And he made the altar of burnt offering of shittim wood: five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof; it was foursquare; and three cubits the height thereof.
 RWebster And he made the altar of burnt offering of shittim wood : five cubits was the length of it, and five cubits the breadth of it; it was foursquare ; and its height was three cubits .
 Rotherham And he made the altar for the ascending-sacrifice of acacia wood,?five cubits, the length thereof and, five cubits, the breadth thereof foursquare, and, three cubits, the height thereof.
 UKJV And he made the altar of burnt offering of shittim wood: five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof; it was foursquare; and three cubits the height thereof.
 WEB He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits,and its height was three cubits.
 Webster And he made the altar of burnt-offering [of] shittim wood: five cubits [was] the length of it, and five cubits the breadth of it; [it was] foursquare; and its hight was three cubits.
 YLT And he maketh the altar of burnt-offering of shittim wood, five cubits its length, and five cubits its breadth (square), and three cubits its height;
 Esperanto Kaj li faris la altaron por la bruloferoj el akacia ligno; kvin ulnoj estis gxia longo, kaj kvin ulnoj gxia largxo; kvarangula gxi estis; kaj tri ulnoj estis gxia alto.
 LXX(o) (38:22) ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ö¥á¥ë¥ê¥ï¥ô¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ô¥ñ¥å¥é¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ö¥á¥ë¥ê¥ø¥í ¥á ¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥é? ¥á¥í¥ä¥ñ¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥á¥ò¥é¥á¥ò¥á¥ò¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ê¥ï¥ñ¥å ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø