Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 37Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ »óÀ» À§ÇÏ¿© ±Ý °í¸® ³ÝÀ» ºÎ¾î ¸¸µé¾î ³× ¹ß À§, ³× ¸ðÅüÀÌ¿¡ ´Þ¾ÒÀ¸´Ï
 KJV And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.
 NIV They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were.
 °øµ¿¹ø¿ª ±Ý°í¸® ³× °³¸¦ ¸¸µé¾î ³× ±ÍÅüÀÌ »ó´Ù¸®¸¶´Ù¿¡ ºÙÀ̰í
 ºÏÇѼº°æ ±Ý°í¸® ³× °³¸¦ ¸¸µé¾î ³× ±ÍÅüÀÌ »ó´Ù¸®¸¶´Ù¿¡ ºÙÀ̰í
 Afr1953 Hy het ook vier goue ringe daarvoor gegiet; en hy het die ringe vasgesit aan die vier hoeke van die vier pote.
 BulVeren ¬ª ¬Ú¬Ù¬Ý¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ú ¬ç¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú ¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ç¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ì¬Ô¬ì¬Ý¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Û ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ.
 Dan Og han st©ªbte fire Guldringe og satte dem p? de fire Hj©ªrner ved dets fire Ben.
 GerElb1871 Und er go©¬ f?r denselben vier Ringe von Gold und setzte die Ringe an die vier Ecken, (O. Seiten) die an seinen vier F?©¬en waren.
 GerElb1905 Und er go©¬ f?r denselben vier Ringe von Gold und setzte die Ringe an die vier Ecken, (O. Seiten) die an seinen vier F?©¬en waren.
 GerLut1545 Und go©¬ dazu vier g?ldene Rinken und tat sie an die vier Orte an seinen vier F?©¬en
 GerSch und go©¬ dazu vier goldene Ringe und tat sie an die vier Ecken, an seine vier F?©¬e,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ö¥ô¥ò¥å ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ë¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥ô? ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥ã¥ø¥í¥é¥á?, ¥ó¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥ø¥í ¥ð¥ï¥ä¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?.
 ACV And he cast four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that were on the four feet of it,
 AKJV And he cast for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that were in the four feet thereof.
 ASV And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.
 BBE And he made four gold rings, and put the rings at the angles of its four feet.
 DRC And he cast four rings of gold, which he put in the four corners at each foot of the table,
 Darby And he cast for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that were on the four feet thereof.
 ESV He cast for it four rings of gold and fastened the rings to the four corners at its four legs.
 Geneva1599 And he cast for it foure rings of gold, and put the rings in the foure corners that were in the foure feete thereof.
 GodsWord He cast four gold rings for it and fastened the rings to the four corners, where the four legs were.
 HNV He cast four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that were on its four feet.
 JPS And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.
 Jubilee2000 And he cast for it four rings of gold and put the rings upon the four corners that correspond to the four feet thereof.
 LITV And he cast for it four rings of gold; and he put the rings on the four corners, which were to its four feet.
 MKJV And he cast for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that were in the four feet of it.
 RNKJV And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.
 RWebster And he cast for it four rings of gold , and put the rings upon the four corners that were in its four feet .
 Rotherham and he cast for it, four rings of gold, and placed the rings upon the four corners, which pertained to the four feet thereof:
 UKJV And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.
 WEB He cast four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that were on its four feet.
 Webster And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that [were] in its four feet.
 YLT and he casteth for it four rings of gold, and putteth the rings on the four corners which are to its four feet;
 Esperanto Kaj li fandis por gxi kvar orajn ringojn, kaj li alfortikigis la ringojn sur la kvar anguloj, cxe gxiaj kvar piedoj.
 LXX(o) (38:10) ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥é¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ë¥é¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ë¥é¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô ¥å¥ô¥ñ¥å¥é? ¥ø¥ò¥ó¥å ¥á¥é¥ñ¥å¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ä¥é¥ø¥ò¥ó¥ç¥ñ¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø