Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 37Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±ÝÀ¸·Î ±×·ì µÑÀ» ¼ÓÁË¼Ò ¾çÂÊ¿¡ Ãļ­ ¸¸µé¾úÀ¸µÇ
 KJV And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
 NIV Then he made two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼ÓÁËÆÇÀ» ¸¶Ä¡·Î µÎµå·Á ´Ã¿©¼­ °Å·ì µÑÀÌ ¾çÂÊ¿¡ ÀÚ¸®Àâ°Ô ÇÏ¿´´Âµ¥
 ºÏÇѼº°æ ¼ÓÁËÆÇÀ» ¸¶Ä¡´Â µÎµå·Á ´Ã¿©¼­ ±×·ìµéÀÌ ·®ÂÊ¿¡ ÀÚ¸®Àâ°Ô ÇÏ¿´´Âµ¥
 Afr1953 Ook het hy twee g?rubs van goud gemaak. Van dryfwerk het hy hulle gemaak, aan die twee ente van die versoendeksel.
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬ç¬Ö¬â¬å¬Ó¬Ú¬Þ¬Ñ ¬à¬ä ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à, ¬Ú¬Ù¬Ü¬à¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ô¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú, ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬å¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ó¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à --
 Dan og han lavede to Keruber af Guld, i drevet Arbejde lavede han dem, ved begge Ender af Soned©¡kket,
 GerElb1871 Und er machte zwei Cherubim von Gold; in getriebener Arbeit machte er sie, an beiden Enden des Deckels:
 GerElb1905 Und er machte zwei Cherubim von Gold; in getriebener Arbeit machte er sie, an beiden Enden des Deckels:
 GerLut1545 Und machte zween Cherubim von dichtem Golde an die zwei Enden des Gnadenstuhls,
 GerSch Und machte zwei Cherubim von getriebenem Gold an die beiden Enden des S?hndeckels,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ä¥ô¥ï ¥ö¥å¥ñ¥ï¥ô¥â¥å¥é¥ì ¥å¥ê ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥ò¥õ¥ô¥ñ¥ç¥ë¥á¥ó¥á ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á, ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥ï ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ë¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô
 ACV And he made two cherubim of gold, of beaten work he made them, at the two ends of the mercy-seat,
 AKJV And he made two cherubim of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
 ASV And he made two cherubim of gold; of (1) beaten work made he them, at the two ends of the mercy-seat; (1) Or turned )
 BBE And he made two winged ones, hammered out of one bit of gold, for the two ends of the cover;
 DRC Two cherubims also of beaten gold, which he set on the two sides of the propitiatory:
 Darby And he made two cherubim of gold; of beaten work did he make them, at the two ends of the mercy-seat;
 ESV And he made two cherubim of gold. He made them of hammered work on the two ends of the mercy seat,
 Geneva1599 And he made two Cherubims of gold, vpon the two endes of the Merciseate: euen of worke beaten with the hammer made he them.
 GodsWord Then he made two angels out of hammered gold for the two ends of the throne of mercy,
 HNV He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat;
 JPS And he made two cherubim of gold: of beaten work made he them, at the two ends of the ark-cover:
 Jubilee2000 He also made the two cherubim [of] gold, beaten out of one piece he made them, on the two ends of the seat of reconciliation;
 LITV And he made two cherubs of gold; he made them of beaten work, from the two ends of the mercyseat;
 MKJV And he made two cherubs of gold on the two ends of the mercy-seat. He made them of beaten work,
 RNKJV And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
 RWebster And he made two cherubim of gold , beaten out of one piece he made them, on the two ends of the mercy seat ; {on...: or, out of, etc}
 Rotherham and he made two cherubim, of gold, of beaten work, did he make them, out of the two ends of the propitiatory:
 UKJV And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
 WEB He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat;
 Webster And he made two cherubim [of] gold, beaten out of one piece he made them, on the two ends of the mercy-seat;
 YLT and he maketh two cherubs of gold, of beaten work he hath made them, at the two ends of the mercy-seat;
 Esperanto Kaj li faris du kerubojn el oro; per forgxa laboro li faris ilin, sur la du randoj de la fermoplato:
 LXX(o) (38:6) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥ö¥å¥ñ¥ï¥ô¥â¥é¥ì ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø