Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 36Àå 34Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ³ÎÆÇµéÀ» ±ÝÀ¸·Î ½Î°í ±× ³ÎÆÇ¿¡ ¶ì¸¦ ²ê ±Ý °í¸®¸¦ ¸¸µé°í ±× ¶ìµµ ±ÝÀ¸·Î ½Õ´õ¶ó
 KJV And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold.
 NIV They overlaid the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. They also overlaid the crossbars with gold.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÎºþÁö¿¡´Â ±ÝÀ» ÀÔÈ÷°í °¡·Î´ÙÁö¸¦ ²ê ³ÎºþÁöÀÇ °í¸®´Â ±ÝÀ¸·Î ¸¸µé°í °¡·Î´ÙÁö¿¡µµ ±ÝÀ» ÀÔÇû´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ÎÆÇÀÚ¿¡´Â ±ÝÀ» ÀÔÈ÷°í °¡·Î´ÙÁö¸¦ ²ê ³ÎÆÇÀÚÀÇ °í¸®´Â ±ÝÀ¸·Î ¸¸µé°í °¡·Î´ÙÁö¿¡µµ ±ÝÀ» ÀÔÇû´Ù.
 Afr1953 En hy het die style met goud oorgetrek; en hulle ringe, as plekke vir die dwarshoute, het hy van goud gemaak. Die dwarshoute het hy ook met goud oorgetrek.
 BulVeren ¬ª ¬à¬Ò¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬Õ¬ì¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ¬Ú ¬ç¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬á¬â¬à¬Ó¬Ú¬â¬Ñ¬ä ¬Ô¬â¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬à¬ä ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à, ¬Ú ¬à¬Ò¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬Ô¬â¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à.
 Dan Br©¡dderne overtrak han med Guld, og deres Ringe, som Tv©¡rst©¡ngerne skulde stikkes i, lavede han af Guld, og Tv©¡rst©¡ngerne overtrak han med Guld.
 GerElb1871 Und er ?berzog die Bretter mit Gold; und ihre Ringe, die Beh?lter f?r die Riegel, machte er von Gold, und ?berzog die Riegel mit Gold.
 GerElb1905 Und er ?berzog die Bretter mit Gold; und ihre Ringe, die Beh?lter f?r die Riegel, machte er von Gold, und ?berzog die Riegel mit Gold.
 GerLut1545 Und ?berzog die Bretter mit Golde; aber ihre Rinken machte er von Gold zu den Riegeln und ?berzog die Riegel mit Golde.
 GerSch und er ?berzog die Bretter mit Gold; auch die Ringe f?r die Riegel machte er von Gold, und er ?berzog die Riegel mit Gold.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å ¥ó¥á? ¥ò¥á¥í¥é¥ä¥á? ¥ì¥å ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô? ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ç¥í¥á¥é ¥è¥ç¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ì¥ï¥ö¥ë¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ö¥ë¥ï¥ô? ¥ì¥å ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í.
 ACV And he overlaid the boards with gold. And made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold.
 AKJV And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold.
 ASV And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold.
 BBE All the boards were plated with gold, and the rings through which the rods went were of gold, and the rods were plated with gold.
 DRC And the board works themselves he overlaid with gold, casting for them sockets of silver. And their rings he made of gold, through which the bars might be drawn: and he covered the bars themselves with plates of gold.
 Darby And he overlaid the boards with gold; and made their rings of gold as receptacles for the bars; and overlaid the bars with gold.
 ESV And he overlaid the frames with gold, and made their rings of gold for holders for the bars, and overlaid the bars with gold.
 Geneva1599 He ouerlayd also the boards with gold, and made their rings of gold for places for the barres, and couered the barres with golde.
 GodsWord They covered the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. They also covered the crossbars with gold.
 HNV He overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold.
 JPS And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for holders for the bars, and overlaid the bars with gold.
 Jubilee2000 And he covered the boards with gold and made their rings [of] gold for the bars to pass through and covered the bars with gold also.
 LITV And he overlaid the boards with gold. And he made the rings gold, housing for the poles; and he overlaid the bars with gold.
 MKJV And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold.
 RNKJV And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold.
 RWebster And he overlaid the boards with gold , and made their rings of gold to be places for the bars , and overlaid the bars with gold .
 Rotherham And the boards, overlaid he with gold and their rings, made he of gold, as receptacles for the bars, and he overlaid the bars with gold.
 UKJV And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold.
 WEB He overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold.
 Webster And he overlaid the boards with gold, and made their rings [of] gold [to be] places for the bars, and overlaid the bars with gold.
 YLT and the boards he hath overlaid with gold, and their rings he hath made of gold, places for bars, and he overlayeth the bars with gold.
 Esperanto Kaj la tabulojn li tegis per oro, kaj iliajn ringojn, ingojn por la rigliloj, li faris el oro, kaj la riglilojn li tegis per oro.
 LXX(o) (38:18) ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ç¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ø¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ø ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥é¥ï¥ô? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ø¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ö¥ë¥ï¥ô? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ø ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ø¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥á? ¥á¥ã¥ê¥ô¥ë¥á? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥á?(38:19) ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ë¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥å¥ê¥ó¥å¥é¥í¥å¥é¥í ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥á¥ë¥ô¥ì¥ì¥á ¥á¥í¥ø¥è¥å¥í ¥ö¥á¥ë¥ê¥ï¥ô?(38:20) ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥å¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ó¥á? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥é¥ä¥á? ¥ó¥á? ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥é¥ä¥á? ¥ó¥á? ¥ö¥á¥ë¥ê¥á? ¥ó¥ç? ¥è¥ô¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ô¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ë¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥ê¥ô¥ë¥á? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥é? ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ø¥í ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ç¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ø¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø