¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 36Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼º¸·À» À§ÇÏ¿© ³ÎÆÇÀ» ¸¸µé¾úÀ¸µÇ ³²À¸·Î´Â ³²ÂÊ¿¡ ³ÎÆÇÀÌ ½º¹« °³¶ó |
KJV |
And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward: |
NIV |
They made twenty frames for the south side of the tabernacle |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼º¸· ¿À¸¥ÆíÀÎ ³²ÂÊ °¡ÀåÀÚ¸®¿¡´Â ³ÎºþÁö ½º¹« ÀåÀ» ¸¸µé¾î ¼¼¿ì°í |
ºÏÇѼº°æ |
¼º¸· ¿À¸¥ÆíÀÎ ³²ÂÊ °¡ÀåÀÚ¸®¿¡´Â ³ÎÆÇÀÚ ½º¹«ÀåÀ» ¸¸µé¾î ¼¼¿ì°í |
Afr1953 |
En hy het die style vir die tabernakel gemaak: twintig style aan die suidekant, na die suide toe. |
BulVeren |
¬ª ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Õ¬ì¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ: ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬ì¬ã¬Ü¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ð¬Ø¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬Ü¬ì¬Þ ¬á¬Ý¬Ñ¬Õ¬ß¬Ö; |
Dan |
Af Br©¡dderne, som han lavede til Boligen, var tyve til Sydsiden, |
GerElb1871 |
Und er machte die Bretter zu der Wohnung: zwanzig Bretter an der Seite gegen Mittag, s?dw?rts; |
GerElb1905 |
Und er machte die Bretter zu der Wohnung: zwanzig Bretter an der Seite gegen Mittag, s?dw?rts; |
GerLut1545 |
da©¬ derselben Bretter zwanzig gegen Mittag stunden; |
GerSch |
Er machte aber die Bretter zur Wohnung also, da©¬ zwanzig derselben auf der Seite gegen Mittag standen; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥á? ¥ò¥á¥í¥é¥ä¥á? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç¥í, ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ò¥á¥í¥é¥ä¥á? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ï¥ó¥é¥ï¥ô ¥ì¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥á ¥ä¥å¥î¥é¥á. |
ACV |
And he made the boards for the tabernacle. Twenty boards for the south side southward. |
AKJV |
And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward: |
ASV |
And he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward; |
BBE |
They made twenty boards for the south side of the House: |
DRC |
Of which twenty were at the south side southward, |
Darby |
And he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward; |
ESV |
The frames for the tabernacle he made thus: twenty frames for the south side. |
Geneva1599 |
So he made twentie boardes for the South side of the Tabernacle, euen full South. |
GodsWord |
They made 20 frames for the south side of the inner tent. |
HNV |
He made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward. |
JPS |
And he made the boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward. |
Jubilee2000 |
He made, therefore, the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side towards the Negev. |
LITV |
And he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward. |
MKJV |
And he made boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward. |
RNKJV |
And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward: |
RWebster |
And he made boards for the tabernacle ; twenty boards for the south side southward : |
Rotherham |
And he made the boards for the habitation, twenty boards, for the south side southwards; |
UKJV |
And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward: |
WEB |
He made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward. |
Webster |
And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward: |
YLT |
And he maketh the boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward; |
Esperanto |
Kaj li faris la tabulojn por la tabernaklo; dudek tabulojn sur la flanko suda. |
LXX(o) |
|