Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 34Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼°¡ ±ÞÈ÷ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á °æ¹èÇϸç
 KJV And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
 NIV Moses bowed to the ground at once and worshiped.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¼¼´Â ¾ó¸¥ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á ¿¹¹èÇϰí
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¼¼´Â ¾ó¸¥ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á ·Ê¹èÇϰí
 Afr1953 Toe het Moses hom gou na die aarde toe gebuig en neergeval
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ò¬ì¬â¬Ù¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬Õ¬à ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú,
 Dan Da b©ªjede Moses sig hastelig til Jorden, tilbad
 GerElb1871 Und Mose neigte sich eilends zur Erde und betete an
 GerElb1905 Und Mose neigte sich eilends zur Erde und betete an und sprach:
 GerLut1545 Und Mose neigete sich eilend zu der Erde und betete ihn an,
 GerSch Da neigte sich Mose eilends zur Erde, betete an und sprach:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ð¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ê¥ô¥÷¥á? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í, ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥å
 ACV And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
 AKJV And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
 ASV And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
 BBE Then Moses quickly went down on his face in worship.
 DRC And Moses making haste, bowed down prostrate unto the earth, and adoring,
 Darby And Moses made haste, and bowed his head to the earth and worshipped,
 ESV And Moses quickly (ch. 4:31; 12:27) bowed his head toward the earth and worshiped.
 Geneva1599 Then Moses made haste and bowed him selfe to the earth, and worshipped,
 GodsWord Immediately, Moses knelt, bowing with his face touching the ground.
 HNV Moses hurried and bowed his head toward the earth, and worshiped.
 JPS And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
 Jubilee2000 Then Moses made haste and bowed his head toward the earth and worshipped.
 LITV And Moses hurried and bowed to the earth and worshiped.
 MKJV And Moses made haste and bowed toward the earth, and worshiped.
 RNKJV And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
 RWebster And Moses made haste , and bowed his head toward the earth , and worshipped .
 Rotherham Then Moses made haste,?and bent his head towards the earth and bowed himself down;
 UKJV And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
 WEB Moses hurried and bowed his head toward the earth, and worshiped.
 Webster And Moses made haste, and bowed his head towards the earth, and worshiped.
 YLT And Moses hasteth, and boweth to the earth, and doth obeisance,
 Esperanto Kaj rapide Moseo klinigxis gxis la tero kaj faris adoron.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥å¥ô¥ò¥á? ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥ô¥÷¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø