¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 34Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ ±ÞÈ÷ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á °æ¹èÇϸç |
KJV |
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped. |
NIV |
Moses bowed to the ground at once and worshiped. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼´Â ¾ó¸¥ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á ¿¹¹èÇϰí |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼´Â ¾ó¸¥ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á ·Ê¹èÇϰí |
Afr1953 |
Toe het Moses hom gou na die aarde toe gebuig en neergeval |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ò¬ì¬â¬Ù¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬Õ¬à ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú, |
Dan |
Da b©ªjede Moses sig hastelig til Jorden, tilbad |
GerElb1871 |
Und Mose neigte sich eilends zur Erde und betete an |
GerElb1905 |
Und Mose neigte sich eilends zur Erde und betete an und sprach: |
GerLut1545 |
Und Mose neigete sich eilend zu der Erde und betete ihn an, |
GerSch |
Da neigte sich Mose eilends zur Erde, betete an und sprach: |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ð¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ê¥ô¥÷¥á? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í, ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥å |
ACV |
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped. |
AKJV |
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped. |
ASV |
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped. |
BBE |
Then Moses quickly went down on his face in worship. |
DRC |
And Moses making haste, bowed down prostrate unto the earth, and adoring, |
Darby |
And Moses made haste, and bowed his head to the earth and worshipped, |
ESV |
And Moses quickly (ch. 4:31; 12:27) bowed his head toward the earth and worshiped. |
Geneva1599 |
Then Moses made haste and bowed him selfe to the earth, and worshipped, |
GodsWord |
Immediately, Moses knelt, bowing with his face touching the ground. |
HNV |
Moses hurried and bowed his head toward the earth, and worshiped. |
JPS |
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped. |
Jubilee2000 |
Then Moses made haste and bowed his head toward the earth and worshipped. |
LITV |
And Moses hurried and bowed to the earth and worshiped. |
MKJV |
And Moses made haste and bowed toward the earth, and worshiped. |
RNKJV |
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped. |
RWebster |
And Moses made haste , and bowed his head toward the earth , and worshipped . |
Rotherham |
Then Moses made haste,?and bent his head towards the earth and bowed himself down; |
UKJV |
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped. |
WEB |
Moses hurried and bowed his head toward the earth, and worshiped. |
Webster |
And Moses made haste, and bowed his head towards the earth, and worshiped. |
YLT |
And Moses hasteth, and boweth to the earth, and doth obeisance, |
Esperanto |
Kaj rapide Moseo klinigxis gxis la tero kaj faris adoron. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥å¥ô¥ò¥á? ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥ô¥÷¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥å¥í |