¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 34Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ±¸¸§ °¡¿îµ¥¿¡ °¸²ÇÏ»ç ±×¿Í ÇÔ²² °Å±â ¼¼ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ¼±Æ÷ÇϽǻõ |
KJV |
And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD. |
NIV |
Then the LORD came down in the cloud and stood there with him and proclaimed his name, the LORD. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¶§ ¾ßÈѲ²¼ ±¸¸§À» Ÿ°í ³»·Á ¿Í ¸ð¼¼ ¿·¿¡ ¼½Ã¾î ¾ßÈѶó´Â À̸§À» ¼±Æ÷Çϼ̴Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¶§ ¿©È£¿Í²²¼ ±¸¸§À» Ÿ°í ³»·Á¿Í ¸ð¼¼ ¿·¿¡ ¼½Ã¿© ¿©È£¿Í¶ó´Â À̸§À» ¼±Æ÷Çϼ̴Ù. |
Afr1953 |
En die HERE het neergedaal in die wolk en daar by hom gestaan. En Hy het die Naam van die HERE uitgeroep. |
BulVeren |
¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ã¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ó ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ñ¬Þ ¬Õ¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬á¬â¬à¬Ó¬ì¬Ù¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ú ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥. |
Dan |
Da steg HERREN ned i Skyen; og Moses stillede sig hos ham der og p?kaldte HERRENs Navn. |
GerElb1871 |
Und Jehova stieg in der Wolke hernieder, und er stand daselbst bei ihm und rief den Namen Jehovas aus. |
GerElb1905 |
Und Jehova stieg in der Wolke hernieder, und er stand daselbst bei ihm und rief den Namen Jehovas aus. |
GerLut1545 |
Da kam der HERR hernieder in einer Wolke und trat daselbst bei ihn und predigte von des HERRN Namen. |
GerSch |
Da kam der HERR herab in einer Wolke und trat daselbst zu ihm und rief den Namen des HERRN aus. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥í ¥í¥å¥õ¥å¥ë¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ç¥ñ¥ô¥î¥å ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of LORD. |
AKJV |
And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD. |
ASV |
And Jehovah descended in the cloud, (1) and stood with him there, and proclaimed (2) the name of Jehovah. (1) Or and he stood with him there, and called upon etc 2) Or Jehovah by name ) |
BBE |
And the Lord came down in the cloud and took his place by the side of Moses, and Moses gave worship to the name of the Lord. |
DRC |
And when the Lord was come down in a cloud, Moses stood with him, calling upon the name of the Lord. |
Darby |
And Jehovah came down in the cloud, and stood beside him there, and proclaimed the name of Jehovah. |
ESV |
The Lord (Num. 11:25; [1 Kgs. 8:10, 11]) descended in the cloud and stood with him there, and (ch. 33:19) proclaimed the name of the Lord. |
Geneva1599 |
And the Lord descended in the cloude, and stoode with him there, and proclaimed the name of the Lord. |
GodsWord |
The LORD came down in a cloud and stood there with him and called out his name "the LORD." |
HNV |
The LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD. |
JPS |
And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD. |
Jubilee2000 |
And the LORD descended in [a] cloud and was with him there proclaiming the name of I AM. |
LITV |
And Jehovah came down in the cloud. And he placed himself there with Him, and he called on the name of Jehovah. |
MKJV |
And the LORD came down in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD. |
RNKJV |
And ???? descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of ????. |
RWebster |
And the LORD descended in the cloud , and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD . |
Rotherham |
And Yahweh descended in the cloud, and took his station with him there,?and proclaimed himself by the name Yahweh. |
UKJV |
And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD. |
WEB |
Yahweh descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Yahweh. |
Webster |
And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD. |
YLT |
And Jehovah cometh down in a cloud, and stationeth Himself with him there, and calleth in the Name of Jehovah, |
Esperanto |
Kaj la Eternulo mallevigxis en nubo, kaj Moseo starigxis apud Li tie kaj alvokis la nomon de la Eternulo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥í ¥í¥å¥õ¥å¥ë¥ç ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥ê¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |