Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 28Àå 42Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© º£·Î ¼Ó¹ÙÁö¸¦ ¸¸µé¾î Ç㸮¿¡¼­ºÎÅÍ µÎ ³ÐÀû´Ù¸®±îÁö À̸£°Ô ÇÏ¿© ÇÏü¸¦ °¡¸®°Ô Ç϶ó
 KJV And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:
 NIV "Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç ±×µéÀÇ ¸Ç»ìÀÌ °¡·ÁÁöµµ·Ï Ç㸮¿¡¼­ µÎ ³ÐÀû´Ù¸®±îÁö ´ê´Â ¸ð½Ã Àá¹æÀ̸¦ ¸¸µé¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ±×µéÀÇ ¸Ç»ìÀÌ °¡·ÁÁöµµ·Ï Ç㸮¿¡¼­ µÎ ³ÒÀû´Ù¸®±îÁö ´ê´Â ¸ð½ÃÀá¹æÀ̸¦ ¸¸µé¾î¶ó.
 Afr1953 Maak ook vir hulle linnebroeke om die vlees van die skaamte te bedek. Dit moet van die heupe tot by die dye wees.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Ú ¬Ý¬Ö¬ß¬Ö¬ß¬Ú ¬Ô¬Ñ¬ë¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ô¬à¬Ý¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ú¬Þ; ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬Ü¬â¬ì¬ã¬ä¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ò¬Ö¬Õ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ.
 Dan Tillige skal du tilvirke Linnedbenkl©¡der til dem til at skjule deres Blusel, og de skal n? fra Hoften ned p? L?rene.
 GerElb1871 Und mache ihnen Beinkleider von Linnen, um das Fleisch der Bl?©¬e zu bedecken; von den H?ften bis an die Schenkel sollen sie reichen.
 GerElb1905 Und mache ihnen Beinkleider von Linnen, um das Fleisch der Bl?©¬e zu bedecken; von den H?ften bis an die Schenkel sollen sie reichen.
 GerLut1545 Und sollst ihnen leinene Niederkleider machen, zu bedecken das Fleisch der Scham, von den Lenden bis an die H?ften.
 GerSch Und sollst ihnen leinene Beinkleider machen, die Bl?©¬e zu bedecken, von den Lenden bis an die H?ften.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥é¥í¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ê¥å¥ë¥ç, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥æ¥ø¥ò¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ô¥ì¥í¥ø¥ò¥é¥í ¥ó¥ç? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ï¥ò¥õ¥ô¥ï? ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ó¥ø¥í ¥ì¥ç¥ñ¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥õ¥è¥á¥í¥å¥é
 ACV And thou shall make for them linen breeches to cover the flesh of their nakedness, from the loins even to the thighs they shall reach.
 AKJV And you shall make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even to the thighs they shall reach:
 ASV And thou shalt make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:
 BBE And you are to make them linen trousers, covering their bodies from the middle to the knee;
 DRC Thou shalt make also linen breeches, to cover the flesh of their nakedness from the reins to the thighs:
 Darby And thou shalt make them linen trousers to cover the flesh of nakedness; from the loins even to the hips shall they reach.
 ESV You shall make for them (Lev. 6:10; 16:4; [Ezek. 44:18]) linen undergarments to cover their naked flesh. They shall reach from the hips to the thighs;
 Geneva1599 Thou shalt also make them linen breeches to couer their priuities: from the loynes vnto the thighs shall they reache.
 GodsWord "Make linen undergarments to cover them down to their thighs.
 HNV You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach:
 JPS And thou shalt make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach.
 Jubilee2000 And thou shalt make them linen underwear to cover their nakedness; they shall reach from the loins even unto the thighs;
 LITV And make linen breeches for them, to cover the naked flesh, from the loins as far as the thighs they shall be.
 MKJV And you shall make them linen breeches to cover the naked flesh; from the loins even to the thighs they shall reach.
 RNKJV And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:
 RWebster And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness ; from the loins even to the thighs they shall reach: {their...: Heb. flesh of their nakedness} {reach: Heb. be}
 Rotherham And thou shalt make for them breeches of linen, to cover their unseemliness, from the loins even unto the thighs, shall they be;
 UKJV And you shall make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:
 WEB You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach:
 Webster And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness: from the loins even to the thighs they shall reach:
 YLT `And make thou for them linen trousers to cover the naked flesh: they are from the loins even unto the thighs;
 Esperanto Kaj faru por ili linajn pantalonojn, por kovri la nudecon de ilia karno; de la lumbo gxis la femuroj ili estu.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ê¥å¥ë¥ç ¥ë¥é¥í¥á ¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥á¥é ¥á¥ò¥ö¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥ö¥ñ¥ø¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥ï¥ò¥õ¥ô¥ï? ¥å¥ø? ¥ì¥ç¥ñ¥ø¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø