Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 28Àå 34Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¿Ê °¡ÀåÀÚ¸®·Î µ¹¾Æ°¡¸ç ÇÑ ±Ý ¹æ¿ï, ÇÑ ¼®·ù, ÇÑ ±Ý ¹æ¿ï, ÇÑ ¼®·ù°¡ ÀÖ°Ô Ç϶ó
 KJV A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
 NIV The gold bells and the pomegranates are to alternate around the hem of the robe.
 °øµ¿¹ø¿ª ±Ý¹æ¿ï Çϳª, ¼®·ù Çϳª, ¶Ç ±Ý¹æ¿ï Çϳª, ¼®·ù Çϳª, ÀÌ·¸°Ô µµÆ÷ÀÚ¶ô¿¡ µ¹¾Æ °¡¸ç ´Þ¾Æ¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±Ý¹æ¿ï Çϳª, ¼®·ù Çϳª, ¶Ç ±Ý¹æ¿ï Çϳª, ¼®·ù Çϳª ÀÌ·¸°Ô µµÆ÷ÀÚ¶ô¿¡ µ¹¾Æ°¡¸ç ´Þ¾Æ¶ó.
 Afr1953 'n goue klokkie en 'n granaatjie, 'n goue klokkie en 'n granaatjie, aan die soom van die mantel rondom.
 BulVeren ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö¬ß ¬Ù¬Ó¬ì¬ß¬Ö¬è ¬Ú ¬ß¬Ñ¬â, ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö¬ß ¬Ù¬Ó¬ì¬ß¬Ö¬è ¬Ú ¬ß¬Ñ¬â, ¬ß¬Ñ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬á¬à ¬á¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬ß¬ä¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ.
 Dan s? at Guldbj©¡lder og Granat©¡bler skifter hele Vejen rundt langs K?bens nederste Kant.
 GerElb1871 eine Schelle von Gold und einen Granatapfel, eine Schelle von Gold und einen Granatapfel an den Saum des Oberkleides ringsum.
 GerElb1905 eine Schelle von Gold und einen Granatapfel, eine Schelle von Gold und einen Granatapfel an den Saum des Oberkleides ringsum.
 GerLut1545 da©¬ eine g?ldene Schelle sei, danach ein Granatapfel und aber eine g?ldene Schelle und wieder ein Granatapfel um und um an dem Saum desselben Seidenrocks.
 GerSch da©¬ eine goldene Schelle sei, darnach ein Granatapfel, und wieder eine goldene Schelle, darnach ein Granatapfel, ringsum an dem Saum des Rocks.
 UMGreek ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô¥í ¥ê¥ø¥ä¥ø¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥ñ¥ï¥ä¥é¥ï¥í, ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô¥í ¥ê¥ø¥ä¥ø¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥ñ¥ï¥ä¥é¥ï¥í, ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ñ¥á¥ò¥ð¥å¥ä¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ä¥ç¥ñ¥ï¥ô? ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø.
 ACV a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
 AKJV A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, on the hem of the robe round about.
 ASV a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
 BBE A gold bell and a fruit in turn all round the skirts of the robe.
 DRC So that there shall be a golden bell and a pomegranate, and again another golden bell and a pomegranate.
 Darby a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about.
 ESV a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.
 Geneva1599 That is, a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate rounde about vpon the skirtes of the robe.
 GodsWord a gold bell alternating with a pomegranate all around the hem of the robe.
 HNV a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.
 JPS a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
 Jubilee2000 A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate upon the hem of the robe round about.
 LITV a bell of gold and a pomegranate; a bell of gold and a pomegranate, on the hem of the robe all around.
 MKJV There shall be a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe all around.
 RNKJV A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
 RWebster A golden bell and a pomegranate , a golden bell and a pomegranate , upon the hem of the robe around it .
 Rotherham a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold, and a pomegranate,?upon the skirts of the robe, round about.
 UKJV A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
 WEB a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.
 Webster A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe around it.
 YLT a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold and a pomegranate are on the hems of the upper robe round about.
 Esperanto Ora tintilo kaj granato, ora tintilo kaj granato estu cxirkauxe sur la malsupra rando de la tuniko.
 LXX(o) ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ñ¥ï¥é¥ò¥ê¥ï¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô¥í ¥ê¥ø¥ä¥ø¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥è¥é¥í¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥ð¥ï¥ä¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø