¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 26Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°¢ ÆÇ¿¡ µÎ Ã˾¿ ³»¾î ¼·Î ¿¬°áÇÏ°Ô Ç쵂 ³Ê´Â ¼º¸· ³ÎÆÇÀ» ´Ù ±×¿Í °°ÀÌ Ç϶ó |
KJV |
Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. |
NIV |
with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÎºþÁö¸¶´Ù Ã˲ÈÀÌ µÎ °³¸¦ ¸¸µé¾î ¼·Î ÀÕ´ë¾î ¼¼¿ö¶ó. ¼º¸·ÀÇ ³ÎºþÁö´Â ¸ðµÎ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸¸µé¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ÎÆÇÀÚ¸¶´Ù Ã˲ÉÀÌ µÎ °³¸§ ¸¸µé¾î ¼·Î ÀÕ´ë¿© ¼¼¿ö¶ó. ¼º¸·ÀÇ ³ÎÆÇÀÚ´Â ¸ðµÎ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸¸µé¾î¶ó. |
Afr1953 |
Elke styl moet twee tappe h? wat met mekaar verbind is. So moet jy dit maak vir al die style van die tabernakel. |
BulVeren |
¬£¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬ì¬ã¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬ê¬Ú¬á¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬Õ¬â¬å¬Ô; ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Õ¬ì¬ã¬Ü¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
P? hvert Br©¡t skal der v©¡re to indbyrdes forbundne Tapper; s?ledes skal du indrette det ved alle Boligens Br©¡dder. |
GerElb1871 |
zwei Zapfen an einem Brette, einer dem anderen gegen?ber eingef?gt: also sollst du es machen zu allen Brettern der Wohnung. |
GerElb1905 |
zwei Zapfen an einem Brette, einer dem anderen gegen?ber eingef?gt: also sollst du es machen an allen Brettern der Wohnung. |
GerLut1545 |
Zween Zapfen soll ein Brett haben, da©¬ eins an das andere m?ge gesetzt werden. Also sollst du alle Bretter der Wohnung machen. |
GerSch |
Zwei Zapfen soll ein Brett haben, einer dem andern gegen?berstehend. Also sollst du alle Bretter zur Wohnung machen. |
UMGreek |
¥Ä¥ô¥ï ¥á¥ã¥ê¥ø¥í¥é¥ò¥ê¥ï¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ì¥é¥á¥í ¥ò¥á¥í¥é¥ä¥á ¥á¥í¥ó¥é¥ê¥ñ¥ô¥æ¥ï¥í¥ó¥å? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ï¥ô? ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥å¥é? ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ò¥á¥í¥é¥ä¥á? ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç?. |
ACV |
There shall be two tenons in each board, joined one to another. Thus thou shall make for all the boards of the tabernacle. |
AKJV |
Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shall you make for all the boards of the tabernacle. |
ASV |
Two tenons shall there be in each board, (1) joined one to another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. (1) Or mortised ) |
BBE |
Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House. |
DRC |
In the sides of the boards shall be made two mortises, whereby one board may be joined to another board: and after this manner shall all the boards be prepared. |
Darby |
One board shall have two tenons, connected one with the other: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. |
ESV |
There shall be two tenons in each frame, for fitting together. So shall you do for all the frames of the tabernacle. |
Geneva1599 |
Two tenons shalbe in one boarde set in order as the feete of a ladder, one against an other: thus shalt thou make for all the boardes of the Tabernacle. |
GodsWord |
with two identical pegs. Make all the frames for the inner tent the same way. |
HNV |
There shall be two tenons in each board, joined to one another: thus you shall make for all the boards of the tabernacle. |
JPS |
Two tenons shall there be in each board, joined one to another; thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. |
Jubilee2000 |
Two tenons [shall there be] in one board, set in order one against another; thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. |
LITV |
Two pins shall be in one board, each connected to her sister. So you shall do to all the boards of the tabernacle. |
MKJV |
There shall be two pins in one board, each connected to its sister-piece. So you shall do for all the boards of the tabernacle. |
RNKJV |
Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. |
RWebster |
Two tenons shall there be in one board , set in order one against another : thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle . {tenons: Heb. hands} |
Rotherham |
two tenons, to each board, united one to another,?thus, shalt thou make, for all the boards of the habitation, |
UKJV |
Two connections shall there be in one board, set in order one against another: thus shall you make for all the boards of the tabernacle. |
WEB |
There shall be two tenons in each board, joined to one another: thus you shall make for all the boards of the tabernacle. |
Webster |
Two tenons [shall there be] in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. |
YLT |
two handles are to the one board, joined one unto another; so thou dost make for all the boards of the tabernacle; |
Esperanto |
Du pivotoj estu cxe cxiu tabulo, algxustigitaj unu al la alia; tiel faru cxe cxiuj tabuloj de la tabernaklo. |
LXX(o) |
¥ä¥ô¥ï ¥á¥ã¥ê¥ø¥í¥é¥ò¥ê¥ï¥ô? ¥ó¥ø ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ø ¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥á¥í¥ó¥é¥ð¥é¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á? ¥å¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥ñ¥ø ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥ð¥á¥ò¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥é? ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? |