¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 25Àå 39Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µîÀÜ´ë¿Í ÀÌ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¼ø±Ý ÇÑ ´Þ¶õÆ®·Î ¸¸µéµÇ |
KJV |
Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels. |
NIV |
A talent of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô µîÀÜ´ë¿Í ÀÌ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¸¸µå´Â µ¥ ¼ø±Ý ÇÑ ´Þ¶õÆ®¸¦ µé¿© |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô µîÀÜ´ë¿Í ÀÌ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¸¸µå´Âµ¥ ¼ø±Ý ÇÑ ´Þ¶õÆ®¸¦ µå·Á |
Afr1953 |
Van 'n talent suiwer goud moet hulle dit maak -- al hierdie voorwerpe. |
BulVeren |
¬°¬ä ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬ä ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ý¬Ö¬Ø¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú. |
Dan |
Der skal bruges en Talent purt Guld til den og til alt dette Tilbeh©ªr. |
GerElb1871 |
Aus einem Talent reinen Goldes soll man ihn machen mit allen diesen Ger?ten. |
GerElb1905 |
Aus einem Talent reinen Goldes soll man ihn machen mit allen diesen Ger?ten. |
GerLut1545 |
Aus einem Zentner feinen Goldes sollst du das machen mit allem diesem Ger?te |
GerSch |
Aus einem Zentner reinen Goldes soll man ihn machen mit allen diesen Ger?ten. |
UMGreek |
¥Å¥î ¥å¥í¥ï? ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥ò¥è¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç. |
ACV |
Of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels. |
AKJV |
Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels. |
ASV |
Of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels. |
BBE |
A talent of gold will be needed for it, with all these vessels. |
DRC |
The whole weight of the candlestick with all the furniture thereof shall be a talent of the purest gold. |
Darby |
Of a talent of pure gold shall they make it, with all these utensils. |
ESV |
It shall be made, with all these utensils, out of a talent (A talent was about 75 pounds or 34 kilograms) of pure gold. |
Geneva1599 |
Of a talent of fine gold shalt thou make it with all these instruments. |
GodsWord |
Use 75 pounds of pure gold to make the lamp stand and all the utensils. |
HNV |
It shall be made of a talent of pure gold, with all these accessories. |
JPS |
Of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels. |
Jubilee2000 |
[Of] a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels. |
LITV |
One shall make it of a talent of pure gold, with all these vessels. |
MKJV |
One shall make it of a talent of pure gold, with all these vessels. |
RNKJV |
Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels. |
RWebster |
Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels . |
Rotherham |
With a talent of pure gold, shall he make it, with all these vessels, |
UKJV |
Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels. |
WEB |
It shall be made of a talent of pure gold, with all these accessories. |
Webster |
[Of] a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels. |
YLT |
of a talent of pure gold he doth make it, with all these vessels. |
Esperanto |
El kikaro da pura oro oni faru gxin kaj cxiujn tiujn apartenajxojn. |
LXX(o) |
¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥ï¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥ô |