¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 22Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸¸ÀÏ Àڱ⿡°Ô¼ µµµÏ ¸Â¾ÒÀ¸¸é ±× ÀÓÀÚ¿¡°Ô ¹è»óÇÒ °ÍÀ̸ç |
KJV |
And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof. |
NIV |
But if the animal was stolen from the neighbor, he must make restitution to the owner. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¸Ã¾Ò´ø °ÍÀÌ ÀÚ±â Áý¿¡¼ µµµÏ ¸Â¾ÒÀ½ÀÌ È®½ÇÇϸé ÀÓÀÚ¿¡°Ô ¹è»óÇØ ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ¸Ã¾Ò´ø °ÍÀÌ ÀÚ±â Áý¿¡¼ µµÀû¸Â¾ÒÀ½ÀÌ È®½ÇÇϸé ÀÓÀÚ¿¡°Ô ¹è»óÇØ ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Maar as dit van hom weggesteel is, moet hy aan die eienaar vergoeding gee. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬á¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ ¬Þ¬å. |
Dan |
Stj©¡les det derimod fra ham, skal han give Ejeren Erstatning. |
GerElb1871 |
Und wenn es ihm wirklich gestohlen worden ist, so soll er es seinem Besitzer erstatten. |
GerElb1905 |
Und wenn es ihm wirklich gestohlen worden ist, so soll er es seinem Besitzer erstatten. |
GerLut1545 |
Stiehlt es ihm aber ein Dieb, so soll er's seinem HERRN bezahlen. |
GerSch |
Ist es ihm aber gestohlen worden, so soll er es dem Eigent?mer ersetzen; |
UMGreek |
¥Å¥á¥í ¥ï¥ì¥ø? ¥å¥ê¥ë¥å¥õ¥è¥ç ¥ð¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
But if it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it. |
AKJV |
And if it be stolen from him, he shall make restitution to the owner thereof. |
ASV |
But if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof. |
BBE |
But if it is taken from him by a thief, he is to make up for the loss of it to its owner. |
DRC |
But if it were taken away by stealth, he shall make the loss good to the owner. |
Darby |
But if it have been stolen from him, he shall make it good unto its owner. |
ESV |
But if (Gen. 31:39) it is stolen from him, he shall make restitution to its owner. |
Geneva1599 |
But if it be stollen from him, he shall make restitution vnto the owner thereof. |
GodsWord |
But if the animal was stolen from the neighbor, he must make up for the owner's loss. |
HNV |
But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner. |
JPS |
But if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof. |
Jubilee2000 |
And if it is stolen from him, he shall make restitution unto its owner. |
LITV |
And if it is indeed stolen from him, he shall repay to its owner. |
MKJV |
And if it is stolen from him, he shall fully repay the owner of it. |
RNKJV |
And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof. |
RWebster |
And if it shall be stolen from him, he shall make restitution to the owner of it. |
Rotherham |
But, if it be verily stolen, from him, he shall make restitution to the owner thereof. |
UKJV |
And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof. |
WEB |
But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner. |
Webster |
And if it shall be stolen from him, he shall make restitution to the owner of it. |
YLT |
but if it is certainly stolen from him, he doth repay to its owner; |
Esperanto |
Sed se oni gxin sxtelos de li, tiam li devas kompensi al gxia mastro. |
LXX(o) |
(22:11) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ê¥ë¥á¥ð¥ç ¥ð¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï¥ó¥å¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø |