¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 22Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¶÷ÀÌ ¼Ò³ª ¾çÀ» µµµÏÁúÇÏ¿© Àâ°Å³ª ÆÈ¸é ±×´Â ¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¿¡ ¼Ò ´Ù¼¸ ¸¶¸®·Î °±°í ¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡ ¾ç ³× ¸¶¸®·Î °±À»Áö´Ï¶ó |
KJV |
If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. |
NIV |
"If a man steals an ox or a sheep and slaughters it or sells it, he must pay back five head of cattle for the ox and four sheep for the sheep. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´©±¸µçÁö ³²ÀÇ È²¼Ò³ª ¾çÀ» ÈÉÃÄ´Ù°¡ Àâ¾Æ ¸Ô¾ú°Å³ª ÆÈ¾ÒÀ» °æ¿ì¿¡´Â Ȳ¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¿¡ ´Ù¼¸ ¸¶¸®¸¦, ¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡ ³× ¸¶¸®¸¦ ¹è»óÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´©±¸µçÁö ³²ÀÇ È²¼Ò³ª ¾çÀ» ÈÉÃÄ´Ù°¡ Àâ¾Æ¸Ô¾ú°Å³ª ÆÈ¾ÒÀ» °æ¿ì¿¡´Â Ȳ¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¿¡ ´Ù¼¸ ¸¶¸®¸¦, ¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡ ³× ¸¶¸®¸¦ ¹è»óÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
As iemand 'n bees of 'n stuk kleinvee steel en dit slag of verkoop, moet hy vyf beeste vir 'n bees vergoed en vier stuks kleinvee vir 'n stuk kleinvee. |
BulVeren |
¬¡¬Ü¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Û ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ñ¬Õ¬ß¬Ö ¬Ó¬à¬Ý ¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬Ó¬è¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬Ý¬Ú ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ô¬à ¬á¬â¬à¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö, ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬Ú ¬á¬Ö¬ä ¬Ó¬à¬Ý¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬à¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬à¬Ó¬è¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬à¬Ó¬è¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
N?r en Mand stj©¡ler en Okse eller et F?r og slagter eller s©¡lger dem, skal han give fem Okser i Erstatning for Oksen og fire F?r for F?ret. |
GerElb1871 |
Wenn jemand einen Ochsen stiehlt oder ein St?ck Kleinvieh, und schlachtet es oder verkauft es, so soll er f?nf Ochsen erstatten f?r den Ochsen und vier St?ck Kleinvieh f?r das St?ck. - |
GerElb1905 |
Wenn jemand einen Ochsen stiehlt oder ein St?ck Kleinvieh, und schlachtet es oder verkauft es, so soll er f?nf Ochsen erstatten f?r den Ochsen und vier St?ck Kleinvieh f?r das St?ck. - |
GerLut1545 |
Wenn jemand einen Ochsen oder Schaf stiehlt und schlachtet es oder verkauft es, der soll f?nf Ochsen f?r einen Ochsen wiedergeben und vier Schafe f?r ein Schaf. |
GerSch |
Wenn jemand einen Ochsen stiehlt oder ein Schaf und schlachtet oder verkauft das Tier, so soll er f?nf Ochsen f?r einen erstatten und vier Schafe f?r eins. |
UMGreek |
¥Å¥á¥í ¥ó¥é? ¥ê¥ë¥å¥÷¥ç ¥â¥ï¥ô¥í ¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥õ¥á¥î¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ç ¥ð¥ø¥ë¥ç¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥å¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥â¥ï¥á? ¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥ï¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á ¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it, he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. |
AKJV |
If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. |
ASV |
If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. |
BBE |
If a man takes without right another man's ox or his sheep, and puts it to death or gets a price for it, he is to give five oxen for an ox, or four sheep for a sheep, in payment: the thief will have to make payment for what he has taken; if he has no money, he himself will have to be exchanged for money, so that payment may be made. |
DRC |
If any man steal an ox or a sheep, and kill or sell it: he shall restore five oxen for one ox, and four sheep for one sheep. |
Darby |
If a man steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it, he shall restore five oxen for the ox, and four sheep for the sheep. |
ESV |
(Ch 21:37 in Hebrew) If a man steals an ox or a sheep, and kills it or sells it, he shall repay five oxen for an ox, and (2 Sam. 12:6; [Prov. 6:31; Luke 19:8]) four sheep for a sheep. |
Geneva1599 |
If a man steale an oxe or a sheepe, and kill it or sell it, he shall restore fiue oxen for the oxe, and foure sheepe for the sheepe. |
GodsWord |
[The LORD continued,] "Whenever someone steals a bull or a sheep and butchers it or sells it, he must make up for the loss with five head of cattle to replace the bull or four sheep to replace the sheep. |
HNV |
¡°If a man steals an ox or a sheep, and kills it, or sells it; he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. |
JPS |
If a man steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it, he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. |
Jubilee2000 |
If a man shall steal an ox or a sheep and kill it or sell it he shall restore five oxen for an ox and four sheep for a sheep. |
LITV |
When a man steals an ox or a sheep, and kills it, or sells it, he shall pay five cattle for the ox, and four sheep for the sheep. |
MKJV |
If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it or sell it, he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. |
RNKJV |
If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. |
RWebster |
If a man shall steal an ox , or a sheep , and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox , and four sheep for a sheep . {or a sheep: or, or a goat} |
Rotherham |
When a man stealeth an ox or a sheep, and slayeth it, or selleth it, with five of the herd, shall he make good?for the ox, or with four of the flock, for the sheep. |
UKJV |
If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. |
WEB |
¡°If a man steals an ox or a sheep, and kills it, or sells it; he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. |
Webster |
If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. |
YLT |
`When a man doth steal an ox or sheep, and hath slaughtered it or sold it, five of the herd he doth repay for the ox, and four of the flock for the sheep. |
Esperanto |
Se iu sxtelos bovon aux sxafon kaj bucxos gxin aux vendos gxin, tiam li pagu kvin bovojn pro la bovo kaj kvar sxafojn pro la sxafo. |
LXX(o) |
(21:37) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ó¥é? ¥ê¥ë¥å¥÷¥ç ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í ¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥õ¥á¥î¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ç ¥á¥ð¥ï¥ä¥ø¥ó¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô? ¥á¥ð¥ï¥ó¥å¥é¥ò¥å¥é ¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á ¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ï¥ô |