¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 14Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ¾Ö±Á ¿Õ ¹Ù·ÎÀÇ ¸¶À½À» ¿Ï¾ÇÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ µÚ¸¦ µû¸£´Ï À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ´ã´ëÈ÷ ³ª°¬À½À̶ó |
KJV |
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand. |
NIV |
The LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, so that he pursued the Israelites, who were marching out boldly. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼ ¿¡ÁýÆ® ¿Õ ÆÄ¶ó¿ÀÀÇ ¸¶À½À» ±»¾îÁö°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ±×´Â, ÀDZâ¾ç¾çÇÏ°Ô ³ª°¡´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» Ãß°ÝÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ¾Ö±Þ¿Õ ¹Ù·ÎÀÇ ¸¶À½À» ±»¾îÁö°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ±×´Â ÀDZâ¾ç¾çÇÏ°Ô ³ª°¡´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» Ãß°ÝÇÏ°Ô µÇ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En die HERE het die hart van Farao, die koning van Egipte, verhard, sodat hy die kinders van Israel agtervolg het. Maar die kinders van Israel het deur 'n ho? hand uitgetrek. |
BulVeren |
¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ, ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬é¬Ö ¬ä¬à¬Û ¬á¬à¬Õ¬Ô¬à¬ß¬Ú ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö. ¬¡ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ý¬Ú ¬ã ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ. |
Dan |
Og HERREN forh©¡rdede ¨¡gypterkongen Faraos Hjerte, s? han satte efter Israeliterne; men Israeliterne var draget ud under en st©¡rk H?nds V©¡rn. |
GerElb1871 |
Und Jehova verh?rtete das Herz des Pharao, des K?nigs von ?gypten, und er jagte den Kindern Israel nach; und die Kinder Israel zogen aus mit erhobener Hand. |
GerElb1905 |
Und Jehova verh?rtete das Herz des Pharao, des K?nigs von ?gypten, und er jagte den Kindern Israel nach; und die Kinder Israel zogen aus mit erhobener Hand. |
GerLut1545 |
Denn der HERR verstockte das Herz Pharaos, des K?nigs in ?gypten, da©¬ er den Kindern Israel nachjagete. Aber die Kinder Israel waren durch eine hohe Hand ausgegangen. |
GerSch |
Denn der HERR verstockte das Herz des Pharao, des K?nigs von ?gypten, da©¬ er denn Kindern Israel nachjagte, obwohl sie durch eine hohe Hand auszogen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ô¥í¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ä¥é¥ø¥î¥å¥í ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ï¥é ¥ä¥å ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥î¥ç¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ï ¥ä¥é¥á ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ç?. |
ACV |
And LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the sons of Israel, for the sons of Israel went out with a high hand. |
AKJV |
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand. |
ASV |
And Jehovah (1) hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: for the children of Israel went out with a high hand. (1) Heb made strong ) |
BBE |
And the Lord made the heart of Pharaoh hard, and he went after the children of Israel: for the children of Israel had gone out without fear. |
DRC |
And the Lord hardened the heart of Pharao king of Egypt, and he pursued the children of Israel: but they were gone forth in a mighty hand. |
Darby |
And Jehovah hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; and the children of Israel had gone out with a high hand. |
ESV |
And ([See ver. 4 above]) the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the people of Israel while (ch. 6:1; 13:3, 9, 16; Num. 33:3; Deut. 26:8; Acts 13:17; [ch. 3:19]) the people of Israel were going out defiantly. |
Geneva1599 |
(For the Lord had hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he followed after the children of Israel: but the children of Israel went out with an hie hand) |
GodsWord |
The LORD made Pharaoh (the king of Egypt) so stubborn that he pursued the Israelites, who were boldly leaving Egypt. |
HNV |
The LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; for the children of Israel wentout with a high hand. |
JPS |
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; for the children of Israel went out with a high hand. |
Jubilee2000 |
And the LORD hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he pursued after the sons of Israel, but the sons of Israel had already left with great power. |
LITV |
And Jehovah hardened Pharaoh king of Egypt's heart. And he pursued the sons of Israel. And the sons of Israel were going out with a high hand. |
MKJV |
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt. And he pursued the sons of Israel, and the sons of Israel went out with a high hand. |
RNKJV |
And ???? hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand. |
RWebster |
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt , and he pursued the children of Israel : and the children of Israel went out with an high hand . |
Rotherham |
And Yahweh let the heart of Pharaoh king of Egypt wax bold, and he pursued the sons of Israel,?when the sons of Israel, were going out with a high hand. |
UKJV |
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand. |
WEB |
Yahweh hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; for the children of Israel went outwith a high hand. |
Webster |
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the children of Israel: and the children of Israel went out with a high hand. |
YLT |
and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursueth after the sons of Israel, and the sons of Israel are going out with a high hand, |
Esperanto |
Kaj la Eternulo obstinigis la koron de Faraono, la regxo de Egiptujo, kaj li postkuris la Izraelidojn; sed la Izraelidojn elirigis mano alta. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ô¥í¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ä¥é¥ø¥î¥å¥í ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ï¥é ¥ä¥å ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥î¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï ¥å¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ç |