Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 12Àå 49Àý
 °³¿ª°³Á¤ º»ÅäÀο¡°Ô³ª ³ÊÈñ Áß¿¡ °Å·ùÇÏ´Â À̹æÀο¡°Ô ÀÌ ¹ýÀÌ µ¿ÀÏÇϴ϶ó ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î
 KJV One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
 NIV The same law applies to the native-born and to the alien living among you."
 °øµ¿¹ø¿ª º»Åä¹ÎÀÌµç ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸öºÙ¿© »ç´Â »ç¶÷À̵ç ÀÌ ¹ý ¾Õ¿¡¼­´Â µ¿µîÇÏ´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ º»ÅäÀÎÀÌµç ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸öºÙ¿©»ç´Â »ç¶÷À̵ç ÀÌ ¹ý¾Õ¿¡¼­´Â µ¿µîÇÏ´Ù.¡·
 Afr1953 Een wet moet geld vir die kind van die land en vir die vreemdeling wat onder julle vertoef.
 BulVeren ¬¦¬Õ¬Ú¬ß ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß ¬ë¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬ß¬Ú¬ñ ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬Ö¬è¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ê¬ì¬Ý¬Ö¬è ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ó¬Ñ¬ã.
 Dan En og samme Lov skal g©¡lde for den indf©ªdte i Landet og for den fremmede, der bor som G©¡st hos eder."
 GerElb1871 Ein Gesetz soll sein f?r den Eingeborenen und f?r den Fremdling, der in eurer Mitte weilt.
 GerElb1905 Ein Gesetz soll sein f?r den Eingeborenen und f?r den Fremdling, der in eurer Mitte weilt.
 GerLut1545 Einerlei Gesetz sei dem Einheimischen und dem Fremdling, der unter euch wohnet.
 GerSch Einerlei Gesetz soll dem Einheimischen und dem Fremdling gelten, der unter euch wohnt.
 UMGreek ¥Ï ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥í¥ï¥ì¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ö¥è¥ï¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥î¥å¥í¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥á ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ò¥á?.
 ACV One law shall be to him who is home-born, and to the stranger who sojourns among you.
 AKJV One law shall be to him that is home born, and to the stranger that sojournes among you.
 ASV One law shall be to him that is home-born, and unto the stranger that sojourneth among you.
 BBE The law is the same for him who is an Israelite by birth and for the man from a strange country who is living with you.
 DRC The same law shall be to him that is born in the land, and to the proselyte that sojourneth with you.
 Darby One law shall be for him that is home-born and for the sojourner that sojourneth among you.
 ESV There shall be (Num. 9:14; 15:15, 16) one law for the native and for the ([See ver. 48 above]) stranger who sojourns among you.
 Geneva1599 One lawe shalbe to him that is borne in the land, and to the stranger that dwelleth among you.
 GodsWord The same instructions apply to native-born Israelites as well as foreigners."
 HNV One law shall be to him who is born at home, and to the stranger who lives as a foreigner among you.¡±
 JPS One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.'
 Jubilee2000 The same law shall be for the one who is natural, and for the stranger that sojourns among you.
 LITV One law shall be to the native, and to the visitor, the one staying in your midst.
 MKJV There shall be one law to the native, and to the visitor that stays among you.
 RNKJV One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
 RWebster One law shall be to him that is homeborn , and to the stranger that sojourneth among you.
 Rotherham One law, shall there be for the native, and for the sojourner that sojourneth in your midst.
 UKJV One law shall be to him that is native, and unto the stranger that sojourns among you.
 WEB One law shall be to him who is born at home, and to the stranger who lives as a foreigner among you.¡±
 Webster One law shall be to him that is home-born, and to the stranger that sojourneth among you.
 YLT one law is to a native, and to a sojourner who is sojourning in your midst.'
 Esperanto La sama legxo estu por la indigxeno, kaj por la aligentulo, kiu enlogxigxis inter vi.
 LXX(o) ¥í¥ï¥ì¥ï? ¥å¥é? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥ø ¥å¥ã¥ö¥ø¥ñ¥é¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ë¥è¥ï¥í¥ó¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ë¥ô¥ó¥ø ¥å¥í ¥ô¥ì¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø