Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  출애굽기 8장 16절
 개역개정 여호와께서 모세에게 이르시되 아론에게 명령하기를 네 지팡이를 들어 땅의 티끌을 치라 하라 그것이 애굽 온 땅에서 이가 되리라
 KJV And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
 NIV Then the LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your staff and strike the dust of the ground,' and throughout the land of Egypt the dust will become gnats."
 공동번역 야훼께서 모세에게 이르셨다. `너는 아론에게, 지팡이를 들어 땅의 먼지를 치라고 일러라. 그러면 에집트 땅 어디에서나 먼지가 모기로 변할 것이다.'
 북한성경 여호와께서 모세에게 이르셨다. 《너는 아론에게 지팽이를 들어 땅의 먼지를 치라고 일러라. 그러면 애급땅 어디에도 먼지가 모기로 변할 것이다.》
 Afr1953 Verder het die HERE met Moses gespreek: S? aan A?ron: Steek jou staf uit en slaan die stof van die aarde, en dit sal muskiete word in die hele Egipteland.
 BulVeren След това ГОСПОД каза на Мойсей: Кажи на Аарон: Простри жезъла си и удари земната пръст, за да се превърне на въшки в цялата египетска земя.
 Dan Derp? sagde HERREN til Moses: "Sig til Aron: Ræk din Stav ud og sl? Støvet p? Jorden med den, s? skal det blive til Myg i hele Ægypten!"
 GerElb1871 Und Jehova sprach zu Mose: Sprich zu Aaron: Strecke deinen Stab aus und schlage den Staub der Erde, und er wird zu Stechm?cken werden im ganzen Lande ?gypten.
 GerElb1905 Und Jehova sprach zu Mose: Sprich zu Aaron: Strecke deinen Stab aus und schlage den Staub der Erde, und er wird zu Stechm?cken werden im ganzen Lande ?gypten.
 GerLut1545 Und der HERR sprach zu Mose: Sage Aaron: Recke deinen Stab aus und schlag in den Staub auf Erden, daß L?use werden in ganz ?gyptenland.
 GerSch Da sprach der HERR zu Mose: Sage zu Aaron: Strecke deinen Stab aus und schlage den Staub auf der Erde, daß er in ganz ?gyptenland zu M?cken werde.
 UMGreek Και ειπε Κυριο? προ? τον Μωυσην, Ειπε προ? τον Ααρων, Εκτεινον την ραβδον σου και κτυπησον το χωμα τη? γη?, δια να γεινη σκνιπε? καθ ολην την γην τη? Αιγυπτου.
 ACV And LORD said to Moses, Say to Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
 AKJV And the LORD said to Moses, Say to Aaron, Stretch out your rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
 ASV And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the earth, that it may become (1) lice throughout all the land of Egypt. (1) Or sand files ; Or fleas )
 BBE And the Lord said to Moses, Say to Aaron, Let your rod be stretched out over the dust of the earth so that it may become insects through all the land of Egypt.
 DRC And the Lord said to Moses: Say to Aaron, Stretch forth thy rod, and strike the dust of the earth: and may there be sciniphs in all the land of Egypt.
 Darby And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy staff, and smite the dust of the earth, and it shall become gnats throughout the land of Egypt.
 ESV The Third Plague: GnatsThen the Lord said to Moses, Say to Aaron, (See ch. 7:19) Stretch out your staff and strike the dust of the earth, so that it may become gnats in all the land of Egypt.
 Geneva1599 Againe the Lord sayd vnto Moses, Say vnto Aaron, Stretche out the rod, and smite the dust of the earth, that it may bee turned to lyce throughout all the land of Egypt.
 GodsWord Then the LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Hold out your staff and strike the dust on the ground. All over Egypt the dust will turn into gnats.'"
 HNV The LORD said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your rod, and strike the dust of the earth, that it may become lice throughoutall the land of Egypt.’”
 JPS And the LORD said unto Moses: 'Say unto Aaron: Stretch out thy rod, and smite the dust of the earth, that it may become gnats throughout all the land of Egypt.'
 Jubilee2000 Then the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
 LITV And Jehovah said to Moses, Say to Aaron, Stretch out your staff and strike the dust of the earth, and let it become lice in all the land of Egypt.
 MKJV And the LORD said to Moses, Say to Aaron: Stretch out your rod, and strike the dust of the land, so that it may become lice throughout all the land of Egypt.
 RNKJV And ???? said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
 RWebster And the LORD said to Moses , Say to Aaron , Stretch out thy rod , and smite the dust of the land , that it may become lice throughout all the land of Egypt .
 Rotherham Then said Yahweh unto Moses, Say unto Aaron?Stretch forth thy staff, and smite the dust of the land,?so shall it become gnats in all the land of Egypt.
 UKJV And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out your rod, and strike the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
 WEB Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your rod, and strike the dust of the earth, that it may become lice throughout allthe land of Egypt.’”
 Webster And the LORD said to Moses, Say to Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
 YLT And Jehovah saith unto Moses, `Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, and it hath become gnats in all the land of Egypt.'
 Esperanto Tiam la Eternulo diris al Moseo:Diru al Aaron:Etendu vian bastonon, kaj frapu la polvon de la tero, kaj el gxi farigxos pikmusxoj en la tuta lando Egipta.
 LXX(o) (8:12) ειπεν δε κυριο? προ? μωυσην ειπον ααρων εκτεινον τη χειρι την ραβδον σου και παταξον το χωμα τη? γη? και εσονται σκνιφε? εν τε τοι? ανθρωποι? και εν τοι? τετραποσιν και εν παση γη αιγυπτου


    





  인기검색어
kcm  2506188
교회  1377053
선교  1336613
예수  1262867
설교  1048566
아시아  954204
세계  934179
선교회  900149
사랑  889240
바울  882309


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진