¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 8Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ·ÐÀÌ ¾Ö±Á ¹°µé À§¿¡ ±×ÀÇ ¼ÕÀ» ³»¹Ð¸Å °³±¸¸®°¡ ¿Ã¶ó¿Í¼ ¾Ö±Á ¶¥¿¡ µ¤ÀÌ´Ï |
KJV |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
NIV |
So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ·ÐÀÌ ¿¡ÁýÆ®ÀÇ ¸ðµç ¹° À§·Î ¼ÕÀ» »¸Ä¡ÀÚ °³±¸¸®°¡ ±â¾î ¿Ã¶ó ¿Í ¿¡ÁýÆ® ¶¥À» ¿ÂÅë µÚµ¤¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ·ÐÀÌ ¾Ö±ÞÀÇ ¸ðµç ¹°¿ì·Î ¼ÕÀ» »¸Ä¡ÀÚ °³±¸¸®°¡ ±â¿© ¿Ã¶ó¿Í ¾Ö±Þ¶¥À» ¿ÂÅë µÚµ¤¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En A?ron het sy hand oor die waters van Egipte uitgesteek, en daar het paddas opgekom en Egipteland oordek. |
BulVeren |
¬ª ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬â¬ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬à¬Õ¬Ú ¬Ú ¬Ø¬Ñ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ý¬ñ¬Ù¬à¬ç¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ. |
Dan |
Og Aron rakte sin H?nd ud over ¨¡gyptens Vande. Da kravlede Fr©ªerne op og fyldte ¨¡gypten. |
GerElb1871 |
Da streckte Aaron seine Hand aus ?ber die Wasser in ?gypten, und die Fr?sche kamen herauf und bedeckten das Land ?gypten. |
GerElb1905 |
Da streckte Aaron seine Hand aus ?ber die Wasser in ?gypten, und die Fr?sche kamen herauf und bedeckten das Land ?gypten. |
GerLut1545 |
Und Aaron reckte seine Hand ?ber die Wasser in ?gypten; und kamen Fr?sche herauf, da©¬ ?gyptenland bedeckt ward. |
GerSch |
Und Aaron streckte seine Hand ?ber die Wasser in ?gypten; und die Fr?sche kamen herauf und bedeckten das Land ?gypten. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ó¥å¥é¥í¥å¥í ¥ï ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥â¥á¥ó¥ñ¥á¥ö¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
AKJV |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
ASV |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
BBE |
And when Aaron put out his hand over the waters of Egypt, the frogs came up and all the land of Egypt was covered with them. |
DRC |
And Aaron stretched forth his hand upon the waters of Egypt, and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
Darby |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
ESV |
So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and (Ps. 78:45; 105:30) the frogs came up and covered the land of Egypt. |
Geneva1599 |
Then Aaron stretched out his hand vpon the waters of Egypt, and the frogges came vp, and couered the land of Egypt. |
GodsWord |
So Aaron held his staff over the waters of Egypt. The frogs came up and covered the land of Egypt. |
HNV |
Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
JPS |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
Jubilee2000 |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and frogs came up and covered the land of Egypt. |
LITV |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt. |
MKJV |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt. |
RNKJV |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
RWebster |
And Aaron stretched his hand over the waters of Egypt ; and the frogs came up , and covered the land of Egypt . |
Rotherham |
So Aaron stretched forth his hand, over the waters of Egypt,?and the frog came up, and covered the land of Egypt. |
UKJV |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
WEB |
Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
Webster |
And Aaron stretched his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
YLT |
And Aaron stretcheth out his hand against the waters of Egypt, and the frog cometh up, and covereth the land of Egypt; |
Esperanto |
Kaj Aaron etendis sian manon super la akvojn de Egiptujo, kaj la ranoj eliris kaj kovris la landon Egiptan. |
LXX(o) |
(8:2) ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ó¥å¥é¥í¥å¥í ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥á¥ó¥ñ¥á¥ö¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥é¥â¥á¥ò¥è¥ç ¥ï ¥â¥á¥ó¥ñ¥á¥ö¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô |