Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 7Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯³ª ¹Ù·ÎÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¿Ï¾ÇÇÏ¿© ±×µéÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸°ú °°´õ¶ó
 KJV And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.
 NIV Yet Pharaoh's heart became hard and he would not listen to them, just as the LORD had said.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡µµ ÆÄ¶ó¿À´Â, ¾ßÈѲ²¼­ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î, °íÁýÀ» ¹ö¸®Áö ¾Ê°í ±×µéÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡µµ ¹Ù·Î´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴë·Î °íÁýÀ» ¹ö¸®Áö ¾Ê°í ±×µéÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
 Afr1953 Maar Farao se hart was verhard, sodat hy na hulle nie geluister het nie soos die HERE gespreek het.
 BulVeren ¬¡ ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬ß¬Ö ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬Ý.
 Dan Men Faraos Hjerte blev forh©¡rdet, og han h©ªrte ikke p? dem, s?ledes som HERREN havde sagt.
 GerElb1871 Und das Herz des Pharao verh?rtete sich, und er h?rte nicht auf sie, so wie Jehova geredet hatte.
 GerElb1905 Und das Herz des Pharao verh?rtete sich, und er h?rte nicht auf sie, so wie Jehova geredet hatte.
 GerLut1545 Also ward das Herz Pharaos verstockt und h?rete sie nicht, wie denn der HERR geredet hatte.
 GerSch Also ward das Herz des Pharao verstockt, und er h?rte nicht auf sie, wie denn der HERR gesagt hatte.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ô¥í¥è¥ç ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ò¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?.
 ACV And Pharaoh's heart was hardened, and he did not hearken to them, as LORD had spoken.
 AKJV And he hardened Pharaoh's heart, that he listened not to them; as the LORD had said.
 ASV And Pharaoh's heart (1) was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken. (1) Heb was strong )
 BBE But Pharaoh's heart was made hard, and he did not give ear to them, as the Lord had said.
 DRC And Pharao's heart was hardened, and he did not hearken to them, as the Lord had commanded.
 Darby And Pharaoh's heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said.
 ESV Still ([See ver. 3 above]) Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them, ([See ver. 3 above]) as the Lord had said.
 Geneva1599 So Pharaohs heart was hardened, and hee hearkened not to them, as the Lord had saide.
 GodsWord Yet, Pharaoh continued to be stubborn and would not listen to them, as the LORD had predicted.
 HNV Pharaoh¡¯s heart was hardened, and he didn¡¯t listen to them; as the LORD had spoken.
 JPS And Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken.
 Jubilee2000 And Pharaoh's heart became hard, that he hearkened not unto them as the LORD had said.
 LITV And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not listen to them, as Jehovah had said.
 MKJV And He hardened Pharaoh's heart so that he did not listen to them, as the LORD had said.
 RNKJV And he hardened Pharaohs heart, that he hearkened not unto them; as ???? had said.
 RWebster And he hardened Pharaoh's heart , that he hearkened not to them; as the LORD had said .
 Rotherham Then waxed bold the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them,?as spake Yahweh.
 UKJV And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.
 WEB Pharaoh¡¯s heart was hardened, and he didn¡¯t listen to them; as Yahweh had spoken.
 Webster And he hardened Pharaoh's heart that he hearkened not to them; as the LORD had said.
 YLT and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
 Esperanto Kaj malmoligxis la koro de Faraono, kaj li ne auxskultis ilin, kiel diris la Eternulo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥å¥í ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥é¥ò¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥è¥á¥ð¥å¥ñ ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø