¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 47Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ Çüµé Áß ´Ù¼¸ ¸íÀ» ÅÃÇÏ¿© ¹Ù·Î¿¡°Ô º¸ÀÌ´Ï |
KJV |
And he took some of his brethren, even five men, and presented them unto Pharaoh. |
NIV |
He chose five of his brothers and presented them before Pharaoh. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯¸é¼ ÀÚ±â Çüµé °¡¿îµ¥¼ »ÌÀº ´Ù¼¸ »ç¶÷À» ÆÄ¶ó¿À¿¡°Ô ¼Ò°³ÇÏÀÚ |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯¸é¼ ÀÚ±â Çüµé °¡¿îµ¥¼ »ÌÀº ´Ù¼¸ »ç¶÷À» ¹Ù·Î¿¡°Ô ¼Ò°³ÇÏÀÚ |
Afr1953 |
En hy het uit die getal van sy broers vyf man saamgeneem en hulle aan Farao voorgestel. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬Ù¬Ö ¬à¬ä ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ. |
Dan |
Og han tog fem af sine Br©ªdre med sig og forestillede dem for Farao. |
GerElb1871 |
Und er nahm aus der Gesamtheit seiner Br?der f?nf M?nner und stellte sie vor den Pharao. |
GerElb1905 |
Und er nahm aus der Gesamtheit seiner Br?der f?nf M?nner und stellte sie vor den Pharao. |
GerLut1545 |
Und er nahm seiner j?ngsten Br?der f?nf und stellete sie vor Pharao. |
GerSch |
Er hatte aber aus der Zahl seiner Br?der f?nf mitgenommen und stellte sie dem Pharao vor. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥á¥í¥ä¥ñ¥á?, ¥ð¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø. |
ACV |
And he took five men from among his brothers, and presented them to Pharaoh. |
AKJV |
And he took some of his brothers, even five men, and presented them to Pharaoh. |
ASV |
And from among his brethren he took five men, and presented them unto Pharaoh. |
BBE |
And he took five of his brothers to Pharaoh. |
DRC |
Five men also the last of his brethren, he presented before the king: |
Darby |
And he took from the whole number of his brethren, five men, and set them before Pharaoh. |
ESV |
And from among his brothers he took five men and (Acts 7:13) presented them to Pharaoh. |
Geneva1599 |
And Ioseph tooke part of his brethren, euen fiue men, and presented them vnto Pharaoh. |
GodsWord |
Since he had taken five of his brothers with him, he presented them to Pharaoh. |
HNV |
From among his brothers he took five men, and presented them to Pharaoh. |
JPS |
And from among his brethren he took five men, and presented them unto Pharaoh. |
Jubilee2000 |
And of the least of his brethren he took five men and presented them unto Pharaoh. |
LITV |
And, behold, they are in the land of Goshen. And he took five men from among his brothers and set them before Pharaoh. |
MKJV |
And behold, they are in the land of Goshen. And he took some of his brothers, five men, and presented them to Pharaoh. |
RNKJV |
And he took some of his brethren, even five men, and presented them unto Pharaoh. |
RWebster |
And he took some of his brethren , even five men , and presented them to Pharaoh . |
Rotherham |
Moreover out of the whole number of his brethren, he took with him five men,?and set them before Pharaoh. |
UKJV |
And he took some of his brethren, even five men, and presented them unto Pharaoh. |
WEB |
From among his brothers he took five men, and presented them to Pharaoh. |
Webster |
And he took some of his brethren, [even] five men, and presented them to Pharaoh. |
YLT |
And out of his brethren he hath taken five men, and setteth them before Pharaoh; |
Esperanto |
Kaj el inter siaj fratoj li prenis kvin homojn kaj starigis ilin antaux Faraono. |
LXX(o) |
¥á¥ð¥ï ¥ä¥å ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥á¥í¥ä¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø |