Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 46Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̵éÀº ¶óÇïÀÌ ¾ß°ö¿¡°Ô ³ºÀº ÀÚ¼ÕµéÀÌ´Ï ¸ðµÎ ½Ê»ç ¸íÀÌ¿ä
 KJV These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.
 NIV These were the sons of Rachel who were born to Jacob--fourteen in all.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ»óÀº ¾ß°öÀÌ ¶óÇï¿¡°Ô¼­ ³ºÀº ÀÚ¼Õµé·Î¼­ ¸ðµÎ ½Ê »ç ¸íÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ»óÀº ¾ß°öÀÌ ¶óÇï¿¡°Ô¼­ ³ºÀº ÀÚ¼Õµé·Î¼­ ¸ðµÎ 14¸íÀÌ´Ù.
 Afr1953 Dit is die seuns van Ragel wat vir Jakob gebore is, almal saam veertien siele.
 BulVeren ¬´¬Ö¬Ù¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬²¬Ñ¬ç¬Ú¬Ý, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó ? ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬å¬ê¬Ú.
 Dan det var Rakels S©ªnner, som hun f©ªdte Jakob, fjorten i alt;
 GerElb1871 Das sind die S?hne Rahels, die dem Jakob geboren wurden; aller Seelen waren vierzehn. -
 GerElb1905 Das sind die S?hne Rahels, die dem Jakob geboren wurden; aller Seelen waren vierzehn. -
 GerLut1545 Das sind die Kinder von Rahel, die Jakob geboren sind; allesamt vierzehn Seelen.
 GerSch Das sind die Kinder von Rahel, die dem Jakob geboren wurden, alle zusammen vierzehn Seelen.
 UMGreek ¥Ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥Ñ¥á¥ö¥ç¥ë, ¥ï¥é ¥ã¥å¥í¥í¥ç¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ð¥á¥ò¥á¥é ¥á¥é ¥÷¥ô¥ö¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å?.
 ACV These are the sons of Rachel, who were born to Jacob; all the souls were ({) eighteen ((LXX)}) .
 AKJV These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.
 ASV These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen.
 BBE All these were the children of Rachel whom Jacob had by her, fourteen persons.
 DRC These are the sons of Rachel, whom she bore to Jacob: all the souls, four- teen.
 Darby --These are the sons of Rachel who were born to Jacob: all the souls were fourteen.
 ESV These are the sons of Rachel, who were born to Jacob?fourteen persons in all.
 Geneva1599 These are the sonnes of Rahel, which were borne vnto Iaakob, fourteene soules in all.
 GodsWord These were the descendants of Rachel who were born to Jacob. The total was 14.
 HNV These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen.
 JPS These are the sons of Rachel, who were born to Jacob; all the souls were fourteen.
 Jubilee2000 These [are] the sons of Rachel, who were born to Jacob, [in] all, fourteen souls.
 LITV These were the sons of Rachel which were born to Jacob; all the souls were fourteen.
 MKJV These are the sons of Rachel, who were born to Jacob. All the souls were fourteen.
 RNKJV These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.
 RWebster These are the sons of Rachel , who were born to Jacob : all the souls were fourteen .
 Rotherham These, are the sons of Rachel, who were born to Jacob,?all the souls, were fourteen.
 UKJV These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.
 WEB These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen.
 Webster These [are] the sons of Rachel, who were born to Jacob; all the souls [were] fourteen.
 YLT These are sons of Rachel, who were born to Jacob; all the persons are fourteen.
 Esperanto Tio estas la filoj de Rahxel, kiuj naskigxis al Jakob, kune dek kvar animoj.
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë ¥ï¥ô? ¥å¥ó¥å¥ê¥å¥í ¥ó¥ø ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ð¥á¥ò¥á¥é ¥÷¥ô¥ö¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥á ¥ï¥ê¥ó¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505775
±³È¸  1376885
¼±±³  1336311
¿¹¼ö  1262699
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954071
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899947
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882172


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø