성경장절 |
창세기 45장 25절 |
개역개정 |
그들이 애굽에서 올라와 가나안 땅으로 들어가서 아버지 야곱에게 이르러 |
KJV |
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father, |
NIV |
So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan. |
공동번역 |
이렇게 하여 그들은 에집트에서 가나안 땅으로 아버지 야곱에게 돌아 왔다. |
북한성경 |
이렇게 하여 그들은 애급에서 가나안땅으로 아버지 야곱에게 돌아 왔다. |
Afr1953 |
En hulle het opgetrek uit Egipte en in die land Kana?n aangekom by hulle vader Jakob. |
BulVeren |
И така, те излязоха от Египет и дойдоха в ханаанската земя при баща си Яков. |
Dan |
S?ledes drog de hjem fra Ægypten og kom til deres Fader Jakob i Kana'ans Land; |
GerElb1871 |
Und sie zogen aus ?gypten hinauf und kamen in das Land Kanaan zu ihrem Vater Jakob. |
GerElb1905 |
Und sie zogen aus ?gypten hinauf und kamen in das Land Kanaan zu ihrem Vater Jakob. |
GerLut1545 |
Also zogen sie hinauf von ?gypten und kamen ins Land Kanaan zu ihrem Vater Jakob. |
GerSch |
Also reisten sie von ?gypten hinauf und kamen ins Land Kanaan zu ihrem Vater Jakob; |
UMGreek |
Και ανεβησαν εξ Αιγυπτου και ηλθον ει? γην Χανααν προ? Ιακωβ τον πατερα αυτων. |
ACV |
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father. |
AKJV |
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father, |
ASV |
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father. |
BBE |
So they went up from Egypt and came to the land of Canaan, to their father Jacob. |
DRC |
And they went up out of Egypt, and came into the land of Chanaan to their father Jacob. |
Darby |
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father. |
ESV |
So they went up out of Egypt and came to the land of Canaan to their father Jacob. |
Geneva1599 |
Then they went vp from Egypt, and came vnto the land of Canaan vnto Iaakob their father, |
GodsWord |
So they left Egypt and came to their father Jacob in Canaan. |
HNV |
They went up out of Egypt, and came into the land of Canaan, to Jacob their father. |
JPS |
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father. |
Jubilee2000 |
And they went up out of Egypt and came into the land of Canaan unto Jacob, their father, |
LITV |
And they went up from Egypt and came into the land of Canaan, to their father Jacob. |
MKJV |
And they went up out of Egypt, and came to the land of Canaan, to Jacob their father. |
RNKJV |
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father, |
RWebster |
And they went up from Egypt , and came into the land of Canaan to Jacob their father , |
Rotherham |
And they went up out of Egypt,?and came into the land of Canaan, unto Jacob their father. |
UKJV |
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father, |
WEB |
They went up out of Egypt, and came into the land of Canaan, to Jacob their father. |
Webster |
And they went up from Egypt, and came into the land of Canaan, to Jacob their father, |
YLT |
And they go up out of Egypt, and come in to the land of Canaan, unto Jacob their father, |
Esperanto |
Kaj ili eliris el Egiptujo kaj venis en la landon Kanaanan al sia patro Jakob. |
LXX(o) |
και ανεβησαν εξ αιγυπτου και ηλθον ει? γην χανααν προ? ιακωβ τον πατερα αυτων |