¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 41Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´Ù½Ã ²Þ¿¡ º¸´Ï ÇÑ Áٱ⿡ ¹«¼ºÇϰí Ãæ½ÇÇÑ Àϰö ÀÌ»èÀÌ ³ª¿À°í |
KJV |
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: |
NIV |
"In my dreams I also saw seven heads of grain, full and good, growing on a single stalk. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´Ù½Ã ²ÞÀ» ²Ù¾ú´Âµ¥ À̹ø¿¡´Â ÁÙ±â Çϳª¿¡¼ ÀÌ»è ÀϰöÀÌ µ¸¾Æ³ª Åä½ÇÅä½Ç ¿©¹°¾î °¬´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´Ù½Ã ²ÞÀ» ²Ù¾ú´Âµ¥ À̹ø¿¡´Â ÁÙ±â Çϳª¿¡¼ ÀÌ»è ÀϰöÀÌ µ¸¾Æ Åä½ÇÅä½Ç ¿©¹°¾î °¬´Ù. |
Afr1953 |
Daarna het ek in my droom gesien, en kyk, sewe vol en mooi are skiet op aan een steel. |
BulVeren |
¬±¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç ¬Ó ¬ã¬ì¬ß¬ñ ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬Ö¬ä¬à, ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Ü¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ, ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬Ú ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ú, ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬ã¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ã¬ä¬Ö¬Ò¬Ý¬à. |
Dan |
Men jeg sov atter ind og s? i Dr©ªmme syv fulde og gode Aks skyde frem p? et og samme Str?; |
GerElb1871 |
Und ich sah in meinem Traume, und siehe, sieben ?hren wuchsen auf an einem Halme, voll und sch?n. |
GerElb1905 |
Und ich sah in meinem Traume, und siehe, sieben ?hren wuchsen auf an einem Halme, voll und sch?n. |
GerLut1545 |
Und sah abermal in meinem Traum sieben ?hren auf einem Halm wachsen, voll und dick. |
GerSch |
Und ich sah weiter in meinem Traum, und siehe, sieben volle und gute ?hren wuchsen an einem einzigen Halme auf. |
UMGreek |
¥Å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥í¥å¥é¥ñ¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ð¥ó¥á ¥á¥ò¥ó¥á¥ö¥ô¥á ¥á¥í¥å¥â¥á¥é¥í¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ï¥ñ¥ì¥ï¥ô ¥ì¥å¥ò¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥á |
ACV |
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good. |
AKJV |
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: |
ASV |
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good: |
BBE |
And again in a dream I saw seven heads of grain, full and good, coming up on one stem: |
DRC |
And dreamed a dream: Seven ears of corn grew upon one stalk, full and very fair. |
Darby |
And I saw in my dream, and behold, seven ears came up on one stalk, full and good. |
ESV |
I also saw in my dream seven ears growing on one stalk, full and good. |
Geneva1599 |
Moreouer I sawe in my dreame, and beholde, seuen eares sprang out of one stalke, full and faire. |
GodsWord |
"In my second dream I saw seven good, full heads of grain growing on a single stalk. |
HNV |
I saw in my dream, and behold, seven heads of grain came up on one stalk, full and good: |
JPS |
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good. |
Jubilee2000 |
And I also saw in my dream, and, behold, seven heads came up in one stalk, full and beautiful; |
LITV |
And I looked in my dream. And, behold, seven ears of grain were coming up on one stalk, full and good. |
MKJV |
And I saw in my dream, and behold, seven ears came up in one stock, full and good. |
RNKJV |
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: |
RWebster |
And I saw in my dream , and, behold, seven ears came up on one stalk , full and good : |
Rotherham |
Then looked I in my dream,?And lo! seven ears, coming up on one stalk, full and good; |
UKJV |
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: |
WEB |
I saw in my dream, and behold, seven heads of grain came up on one stalk, full and good: |
Webster |
And I saw in my dream, and behold, seven ears came up on one stalk, full and good: |
YLT |
`And I see in my dream, and lo, seven ears are coming up on one stalk, full and good; |
Esperanto |
Kaj mi vidis en songxo: jen sep spikoj elkreskis sur unu spiktrunko, plenaj kaj bonaj; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ô¥ð¥í¥ø ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥å¥ð¥ó¥á ¥ò¥ó¥á¥ö¥ô¥å? ¥á¥í¥å¥â¥á¥é¥í¥ï¥í ¥å¥í ¥ð¥ô¥è¥ì¥å¥í¥é ¥å¥í¥é ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥ï¥é |