Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 41Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼ú ¸ÃÀº °ü¿øÀåÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ³»°¡ ¿À´Ã ³» Á˸¦ ±â¾ïÇϳªÀÌ´Ù
 KJV Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
 NIV Then the chief cupbearer said to Pharaoh, "Today I am reminded of my shortcomings.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¶§ ¼úÀÜÀ» µå¸®´Â ½ÃÁ¾ÀåÀÌ ÆÄ¶ó¿À¿¡°Ô ¾Æ·Ú¾ú´Ù. `¿À´Ã¿¡¾ß Á¦ À߸øÀÌ »ý°¢³³´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¶§ ¼úÀÜÀ» µå¸®´Â ½ÃÁ¾ÀåÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ¾Æ·Ú¿´´Ù. ¡¶¿À´Ã¿¡¾ß Á¦ À߸øÀÌ »ý°¢³³´Ï´Ù.
 Afr1953 Toe het die voorman van die skinkers met Farao gespreek en ges?: Ek moet vandag my sondes in gedagtenis bring.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ß¬à¬é¬Ö¬â¬á¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¥¬ß¬Ö¬ã ¬ã¬Ö ¬ã¬Ö¬ë¬Ñ¬Þ, ¬é¬Ö ¬ã¬ì¬Þ ¬Ó¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ß.
 Dan Da sagde Overmundsk©¡nken til Farao: "Jeg m? i Dag minde om mine Synder.
 GerElb1871 Da redete der Oberste der Schenken zum Pharao und sprach: Ich gedenke heute meiner S?nden. (O. Ich mu©¬ heute meine S?nden in Erinnerung bringen)
 GerElb1905 Da redete der Oberste der Schenken zum Pharao und sprach: Ich gedenke heute meiner S?nden. (O. Ich mu©¬ heute meine S?nden in Erinnerung bringen)
 GerLut1545 Da redete der oberste Schenke zu Pharao und sprach: Ich gedenke heute an meine S?nde.
 GerSch Da sprach der oberste Mundschenk zum Pharao: Ich gedenke heute meiner S?nde!
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥é¥ï¥é¥í¥ï¥ö¥ï¥ï? ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥ó¥ç¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ï¥ô¥ì¥á¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í
 ACV Then the chief butler spoke to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day.
 AKJV Then spoke the chief butler to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
 ASV Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I (1) do remember my faults this day: (1) Or will make mention of )
 BBE Then the chief wine-servant said to Pharaoh, The memory of my sin comes back to me now;
 DRC Then at length the chief butler remembering, said: I confess my sin:
 Darby Then spoke the chief of the cup-bearers to Pharaoh, saying, I remember mine offences this day.
 ESV Then the chief cupbearer said to Pharaoh, I remember my offenses today.
 Geneva1599 Then spake the chiefe butler vnto Pharaoh, saying, I call to minde my faultes this day.
 GodsWord Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, "I remember a promise I failed to keep.
 HNV Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, ¡°I remember my faults today.
 JPS Then spoke the chief butler unto Pharaoh, saying: 'I make mention of my faults this day:
 Jubilee2000 Then the chief butler spoke unto Pharaoh, saying, I remember my sins today;
 LITV And the chief of the cupbearers spoke with Pharaoh, saying, I mention my sin today.
 MKJV Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, I remember my sin this day.
 RNKJV Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
 RWebster Then spoke the chief butler to Pharaoh , saying , I do remember my faults this day :
 Rotherham Then spake the chief of the butlers with Pharaoh saying, My faults, would mention this day.
 UKJV Then spoke the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
 WEB Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, ¡°I remember my faults today.
 Webster Then spoke the chief butler to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
 YLT And the chief of the butlers speaketh with Pharaoh, saying, `My sin I mention this day:
 Esperanto Tiam la vinistestro ekparolis al Faraono, dirante: Miajn pekojn mi rememoras hodiaux.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥é¥ï¥é¥í¥ï¥ö¥ï¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥ì¥é¥ì¥í¥ç¥ò¥ê¥ø ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376878
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934007
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø