Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 34Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼¼°×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ÇϸôÀº ¾ß°ö¿¡°Ô ¸»ÇÏ·¯ ¿ÔÀ¸¸ç
 KJV And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
 NIV Then Shechem's father Hamor went out to talk with Jacob.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼¼°×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ÇϸôÀÌ ¾ß°ö¿¡°Ô ûȥÇÏ·¯ ¿Ô´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¼¼°×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ÇϸôÀÌ ¾ß°ö¿¡°Ô ûȥÇÏ·Á ¿Ô´Ù.
 Afr1953 En Hemor, die vader van Sigem, het na Jakob uitgegaan om met hom te spreek.
 BulVeren ¬ª ¬¦¬Þ¬à¬â, ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬Ú¬ç¬Ö¬Þ, ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬Á¬Ü¬à¬Ó, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à.
 Dan Sikems Fader Hamor gik nu til Jakob for at tale med ham.
 GerElb1871 Und Hemor, der Vater Sichems, kam heraus zu Jakob, um mit ihm zu reden.
 GerElb1905 Und Hemor, der Vater Sichems, kam heraus zu Jakob, um mit ihm zu reden.
 GerLut1545 Da ging Hemor, Sichems Vater, heraus zu Jakob, mit ihm zu reden.
 GerSch Inzwischen kam Hemor, Sichems Vater, zu Jakob, um mit ihm zu reden.
 UMGreek ¥Å¥ì¥ì¥ø¥ñ ¥ä¥å, ¥ï ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ô¥ö¥å¥ì, ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ï¥ì¥é¥ë¥ç¥ò¥ç ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to converse with him.
 AKJV And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to commune with him.
 ASV And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
 BBE Then Hamor, the father of Shechem, came out to have a talk with Jacob.
 DRC And when Hemor the father of Sichem was come out to speak to Jacob,
 Darby And Hamor the father of Shechem came out to Jacob, to speak to him.
 ESV And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.
 Geneva1599 Then Hamor the father of Shechem went out vnto Iaakob to commune with him.
 GodsWord So Shechem's father Hamor came to Jacob to speak with him.
 HNV Hamor the father of Shechem went out to Jacob to talk with him.
 JPS And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to speak with him.
 Jubilee2000 And Hamor, the father of Shechem, went out unto Jacob to speak with him.
 LITV And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.
 MKJV And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.
 RNKJV And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
 RWebster And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.
 Rotherham Then came forth Hamor, father of Shechem, unto Jacob,?to speak with him.
 UKJV And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
 WEB Hamor the father of Shechem went out to Jacob to talk with him.
 Webster And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to commune with him.
 YLT And Hamor, father of Shechem, goeth out unto Jacob to speak with him;
 Esperanto Kaj HXamor, la patro de SXehxem, eliris al Jakob, por paroli kun li.
 LXX(o) ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ä¥å ¥å¥ì¥ì¥ø¥ñ ¥ï ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ò¥ô¥ö¥å¥ì ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø