¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 32Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ß°öÀº Ȧ·Î ³²¾Ò´õ´Ï ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ³¯ÀÌ »õµµ·Ï ¾ß°ö°ú ¾¾¸§ÇÏ´Ù°¡ |
KJV |
And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day. |
NIV |
So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ¾ß°öÀº È¥ÀÚ µÚ¶³¾îÁ® ÀÖ¾ú´Ù. ±×·±µ¥ ¾î¶² ºÐÀÌ ³ªÅ¸³ª µ¿ÀÌ Æ®±â±îÁö ±×¿Í ¾¾¸§À» Çß´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ¾ß°öÀº È¥ÀÚ µÚ¶³¾îÁ® ÀÖ¾ú´Ù. ±×·±µ¥ ¾î¶² ºÐÀÌ ³ªÅ¸³ª µ¿ÀÌ Æ®±â±îÁö ±×¿Í ¾¾¸§À» Çß´Ù. |
Afr1953 |
Maar Jakob het alleen agtergebly, en 'n Man het met hom geworstel tot dagbreek. |
BulVeren |
¬¡ ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ñ¬Þ. ¬ª ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Û ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬â¬Ö¬ê¬Ö ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Õ¬à ¬Ù¬Ñ¬Ù¬à¬â¬ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö. |
Dan |
Men selv blev Jakob alene tilbage. Da var der en, som br©ªdes, med ham til Morgengry; |
GerElb1871 |
Und Jakob blieb allein ?brig; und es rang ein Mann mit ihm, bis die Morgenr?te aufging. |
GerElb1905 |
Und Jakob blieb allein ?brig; und es rang ein Mann mit ihm, bis die Morgenr?te aufging. |
GerLut1545 |
und blieb allein. Da rang ein Mann mit ihm, bis die Morgenr?te anbrach. |
GerSch |
Jakob aber blieb allein zur?ck. Da rang ein Mann mit ihm, bis die Morgenr?te anbrach. |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥å¥ì¥å¥é¥í¥å ¥ì¥ï¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ë¥á¥é¥å ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥å¥ø? ¥ó¥á ¥ö¥á¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ã¥ç? |
ACV |
And Jacob was left alone, and a man wrestled with him until the breaking of the day. |
AKJV |
And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day. |
ASV |
And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day. |
BBE |
Then Jacob was by himself; and a man was fighting with him till dawn. |
DRC |
He remained alone: and behold a man wrestled with him till morning. |
Darby |
And Jacob remained alone; and a man wrestled with him until the rising of the dawn. |
ESV |
And Jacob was left alone. And (Hos. 12:3, 4) a man wrestled with him until the breaking of the day. |
Geneva1599 |
Now when Iaakob was left him selfe alone, there wrestled a man with him vnto the breaking of the day. |
GodsWord |
So Jacob was left alone. Then a man wrestled with him until dawn. |
HNV |
Jacob was left alone, and wrestled with a man there until the breaking of the day. |
JPS |
And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day. |
Jubilee2000 |
And Jacob was left alone, and a man wrestled with him until the breaking of the day. |
LITV |
And Jacob was left alone. And a Man wrestled with him until the ascending of the dawn. |
MKJV |
And Jacob was left alone. And a Man wrestled there with him until the breaking of the day. |
RNKJV |
And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day. |
RWebster |
And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day . {breaking...: Heb. ascending of the morning} |
Rotherham |
And Jacob was left alone,?and there wrestled a man with him, until the uprisings of the dawn. |
UKJV |
And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day. |
WEB |
Jacob was left alone, and wrestled with a man there until the breaking of the day. |
Webster |
And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him, until the breaking of the day. |
YLT |
And Jacob is left alone, and one wrestleth with him till the ascending of the dawn; |
Esperanto |
Kaj Jakob restis sola. Kaj iu luktis kun li gxis la apero de la matenrugxo. |
LXX(o) |
(32:25) ¥ô¥ð¥å¥ë¥å¥é¥õ¥è¥ç ¥ä¥å ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ì¥ï¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ë¥á¥é¥å¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥ð¥ñ¥ø¥é |