Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 32Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ²²¼­ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³»°¡ ¹Ýµå½Ã ³×°Ô ÀºÇý¸¦ º£Ç®¾î ³× ¾¾·Î ¹Ù´ÙÀÇ ¼¿ ¼ö ¾ø´Â ¸ð·¡¿Í °°ÀÌ ¸¹°Ô Çϸ®¶ó Çϼ̳ªÀÌ´Ù
 KJV And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 NIV But you have said, 'I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand of the sea, which cannot be counted.'"
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½Å²²¼­´Â `³× ¾Õ±æÀ» Á¤³ç ¿­¾î ÁÖ°í ³× ÀÚ¼ÕÀÌ ¹Ù´å°¡ ¸ð·¡Ã³·³ ¼¿ ¼ö ¾øÀÌ ºÒ¾î³ª°Ô ÇØ ÁÖ¸¶.' ÇϽÃÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï±î ?'
 ºÏÇѼº°æ ´ç½Å²²¼­´Â ¡´³× ¾Õ±æÀ» Á¤³ç ¿­¾îÁÖ°í ³× ÀÚ¼ÕÀÌ ¹Ù´Ù°¡ ¸ð·¡Ã³·³ ¼¿ ¼ö ¾øÀÌ ºÒ¾î³ª°Ô ÇØÁÖ¸¶.¡µ ÇϽÃÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï±î.¡·
 Afr1953 U het tog self ges?: Ek sal sekerlik aan jou goed doen en jou nageslag maak soos die sand van die see wat vanwe? die menigte nie getel kan word nie.
 BulVeren ¬¡ ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý: ¬¯¬Ñ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ä¬Ú ¬ã¬ä¬à¬â¬ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Þ¬à¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬á¬ñ¬ã¬ì¬Ü, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬à¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬à¬Ú.
 Dan Du har jo selv sagt, at du vil g©ªre vel imod mig og g©ªre mit Afkom som Havets Sand, der ikke kan t©¡lles for M©¡ngde!"
 GerElb1871 Du hast ja gesagt: Gewi©¬lich werde ich dir wohltun und werde deinen Samen machen wie den Sand des Meeres, der nicht gez?hlt wird vor Menge.
 GerElb1905 Du hast ja gesagt: Gewi©¬lich werde ich dir wohltun und werde deinen Samen machen wie den Sand des Meeres, der nicht gez?hlt wird vor Menge.
 GerLut1545 Du hast gesagt: Ich will dir wohltun und deinen Samen machen wie den Sand am Meer, den man nicht z?hlen kann vor der Menge.
 GerSch Du aber hast gesagt: Ich will dir wohltun und deinen Samen machen wie den Sand am Meere, der vor Menge nicht zu z?hlen ist!
 UMGreek ¥ò¥ô ¥ä¥å ¥å¥é¥ð¥á?, ¥Â¥å¥â¥á¥é¥á ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥å ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ø? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ì¥ì¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç?, ¥ç¥ó¥é? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï¥ô? ¥ä¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥è¥ç.
 ACV And thou said, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 AKJV And you said, I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 ASV And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 BBE And you said, Truly, I will be good to you, and make your seed like the sand of the sea which may not be numbered.
 DRC Thou didst say that thou wouldst do well by me, and multiply my seed like the sand of the sea, which cannot be numbered for the multitude.
 Darby And thou saidst, I will certainly deal well with thee, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 ESV But (ch. 28:13-15) you said, I will surely do you good, and make your offspring as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 Geneva1599 For thou saydest; I will surely doe thee good, and make thy seede as the sande of the sea, which can not be nombred for multitude.
 GodsWord But you did say, 'I will make sure that you are prosperous and that your descendants will be as many as the grains of sand on the seashore. No one will be able to count them because there are so many.'"
 HNV You said, ¡®I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which can¡¯t be numbered because there are somany.¡¯¡±
 JPS And Thou saidst: I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.'
 Jubilee2000 And thou hast said, I will surely do thee good and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 LITV And You said, I will surely deal well with you, and I will make your seed like the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 MKJV And You said, I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 RNKJV And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 RWebster And thou saidst , I will surely do thee good , and make thy seed as the sand of the sea , which cannot be numbered for multitude .
 Rotherham But, thou thyself, saidst,?I wilt deal well with thee. So will I make thy seed as the sand of the sea, which is not to be counted, for multitude.
 UKJV And you said, I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 WEB You said, ¡®I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which can¡¯t be numbered because there are somany.¡¯¡±
 Webster And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
 YLT and Thou--Thou hast said, I certainly do good with thee, and have set thy seed as the sand of the sea, which is not numbered because of the multitude.'
 Esperanto Vi diris ja: Mi faros al vi bonon, kaj Mi faros vian idaron tia, kia estas la apudmara sablo, kiun oni ne povas kalkuli pro multegeco.
 LXX(o) (32:13) ¥ò¥ô ¥ä¥å ¥å¥é¥ð¥á? ¥ê¥á¥ë¥ø? ¥å¥ô ¥ò¥å ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ø ¥ê¥á¥é ¥è¥ç¥ò¥ø ¥ó¥ï ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ø? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ì¥ì¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥ç ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø