¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 32Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̸£µÇ ¿¡¼°¡ ¿Í¼ ÇÑ ¶¼¸¦ Ä¡¸é ³²Àº ÇÑ ¶¼´Â ÇÇÇϸ®¶ó Çϰí |
KJV |
And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape. |
NIV |
He thought, "If Esau comes and attacks one group, the group that is left may escape." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¡»ç¿À°¡ ÇÑ ÆÐ¿¡ ´Þ·Á µé¾î ÃÄ Á×ÀÌ¸é ³ª¸ÓÁö ÇÑ ÆÐ¶óµµ ÇÇÇÏ°Ô ÇØ¾ß°Ú´Ù´Â ¼Ó¼ÀÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¡¼°¡ ÇÑ ÆÐ¿¡ ´Þ·Áµé¾î ÃÄ Á×ÀÌ¸é ³ª¸ÓÁö ÇÑ ÆÐ¶óµµ ÇÇÇϰÔÇØ¾ß°Ú´Ù´Â ¼Ó¼ÀÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
want hy het gedink: As Esau op die een laer afkom en dit verslaan, sal die laer wat oorbly, vryraak. |
BulVeren |
¬¡¬Ü¬à ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ö¬ä¬Ú ¬ª¬ã¬Ñ¬Ó ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ú ¬Ô¬à ¬å¬Õ¬Ñ¬â¬Ú, ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú. |
Dan |
idet han t©¡nkte: "Hvis Esau m©ªder den ene Lejr og sl?r den, kan dog den anden slippe bort." |
GerElb1871 |
Und er sprach: Wenn Esau wider den einen Zug kommt und ihn schl?gt, so wird der ?briggebliebene Zug entrinnen k?nnen. |
GerElb1905 |
Und er sprach: Wenn Esau wider den einen Zug kommt und ihn schl?gt, so wird der ?briggebliebene Zug entrinnen k?nnen. |
GerLut1545 |
Und sprach: So Esau kommt auf das eine Heer und schl?gt es, so wird das ?brige entrinnen. |
GerSch |
denn er sprach: Wenn Esau gegen das eine Lager kommt und es schl?gt, so kann doch das andere entrinnen. |
UMGreek |
¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥Å¥á¥í ¥å¥ë¥è¥ç ¥ï ¥Ç¥ò¥á¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥å¥í ¥ó¥á¥ã¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ó¥á¥î¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï, ¥ó¥ï ¥å¥ð¥é¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ó¥á¥ã¥ì¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ä¥é¥á¥ò¥ø¥è¥ç. |
ACV |
And he said, If Esau comes to the one company, and smites it, then the company which is left shall escape. |
AKJV |
And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape. |
ASV |
and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape. |
BBE |
And said, If Esau, meeting one group, makes an attack on them, the others will get away safely. |
DRC |
Saying: If Esau come to one company and destroy it, the other company that is left shall escape. |
Darby |
And he said, If Esau come to the one troop and smite it, then the other troop which is left shall escape. |
ESV |
thinking, If Esau comes to the one camp and attacks it, then the camp that is left will escape. |
Geneva1599 |
For he said, If Esau come to ye one company and smite it, the other companie shall escape. |
GodsWord |
He thought, "If Esau attacks the one camp, then the other camp will be able to escape." |
HNV |
and he said, ¡°If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape.¡± |
JPS |
And he said: 'If Esau come to the one camp, and smite it, then the camp which is left shall escape.' |
Jubilee2000 |
and said, If Esau comes to the one company and smites it, then the other company which is left shall escape. |
LITV |
And he said, If Esau comes to the one company and strikes it, then it will be, the company that is left shall escape. |
MKJV |
And he said, If Esau comes to the one company and strikes it, then the other company which is left shall escape. |
RNKJV |
And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape. |
RWebster |
And said , If Esau shall come to the one company , and smite it , then the other company which is left shall escape . |
Rotherham |
And he said. Should Esau come upon the one camp, and smite it, yet shall the camp that is left escape. |
UKJV |
And said, If Esau come to the one company, and strike it, then the other company which is left shall escape. |
WEB |
and he said, ¡°If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape.¡± |
Webster |
And said, If Esau shall come to the one company, and smite it, then the other company which is left, will escape. |
YLT |
and saith, `If Esau come in unto the one camp, and have smitten it--then the camp which is left hath been for an escape.' |
Esperanto |
kaj li diris: Se Esav venos al unu tacxmento kaj venkobatos gxin, tiam la restinta tacxmento sin savos. |
LXX(o) |
(32:9) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥å¥á¥í ¥å¥ë¥è¥ç ¥ç¥ò¥á¥ô ¥å¥é? ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥ï¥ë¥ç¥í ¥ì¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ê¥ï¥÷¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ç ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥ï¥ë¥ç ¥ç ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ò¥ø¥æ¥å¥ò¥è¥á¥é |