¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 32Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µé¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ¿© À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ³» ÁÖ ¿¡¼¿¡°Ô À̰°ÀÌ ¸»Ç϶ó ÁÖÀÇ Á¾ ¾ß°öÀÌ À̰°ÀÌ ¸»Çϱ⸦ ³»°¡ ¶ó¹Ý°ú ÇÔ²² °Å·ùÇϸç Áö±Ý±îÁö ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾ú»ç¿À¸ç |
KJV |
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now: |
NIV |
He instructed them: "This is what you are to say to my master Esau: 'Your servant Jacob says, I have been staying with Laban and have remained there till now. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Çü ¿¡»ç¿À¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀüÇ϶ó°í ½ÃÄ×´Ù. `ÀÌ ¸ø³ ¾Æ¿ì ¾ß°öÀÌ ¹®¾Èµå¸³´Ï´Ù. ±×°£ ¶ó¹Ý¿¡°Ô ¸öºÙ¿© »ì´Ù°¡ º¸´Ï ÀÌ·¸°Ô ´Ê¾ú½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Çü ¿¡¼¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀüÇ϶ó°í ½ÃÄ×´Ù. ¡¶ÀÌ ¸ø³ µ¿»ý ¾ß°öÀÌ ¹®¾Èµå¸³´Ï´Ù. ±×°£ ¶ó¹Ý¿¡°Ô ¸öºÙ¿©»ì´Ù°¡ º¸´Ï ÀÌ·¸°Ô ´Ê¾ú½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
en aan hulle bevel gegee met die woorde: So moet julle aan my heer, aan Esau, s?: So s? Jakob, u dienaar -- ek het as vreemdeling vertoef by Laban en daar gebly tot nou toe; |
BulVeren |
¬Ú ¬Ú¬Þ ¬á¬à¬â¬ì¬é¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ¬â¬ñ ¬Þ¬Ú ¬ª¬ã¬Ñ¬Ó: ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Á¬Ü¬à¬Ó: ¬¢¬ñ¬ç ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬Ö¬è ¬á¬â¬Ú ¬¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß, ¬Ú ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç ¬Õ¬à¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ. |
Dan |
og han b©ªd dem: "Sig til min Herre Esau: Din Tr©¡l Jakob lader dig vide, at jeg har levet som G©¡st hos Laban og boet der indtil nu; |
GerElb1871 |
Und er gebot ihnen und sprach: So sollt ihr zu meinem Herrn, zu Esau, sprechen: So spricht dein Knecht Jakob: Bei Laban habe ich mich aufgehalten und bin geblieben bis jetzt; |
GerElb1905 |
Und er gebot ihnen und sprach: So sollt ihr zu meinem Herrn, zu Esau, sprechen: So spricht dein Knecht Jakob: Bei Laban habe ich mich aufgehalten und bin geblieben bis jetzt; |
GerLut1545 |
Und befahl ihnen und sprach: Also saget meinem HERRN Esau: Dein Knecht Jakob l?©¬t dir sagen: Ich bin bis daher bei Laban lange au©¬en gewesen |
GerSch |
Diesen gebot er und sprach: Also sollt ihr zu meinem Herrn Esau sagen: Solches l?©¬t dir dein Knecht Jakob melden: Ich bin bei Laban in der Fremde gewesen und habe mich bisher bei ihm aufgehalten; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥ç¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥å¥é¥ð¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥Ç¥ò¥á¥ô, ¥Ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ï ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ë¥á¥â¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥ø¥ê¥ç¥ò¥á, ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ì¥å¥é¥í¥á ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ô¥í |
ACV |
And he commanded them, saying, Thus shall ye say to my lord Esau, Thus says thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now. |
AKJV |
And he commanded them, saying, Thus shall you speak to my lord Esau; Your servant Jacob said thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now: |
ASV |
And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau: Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now: |
BBE |
And he gave them orders to say these words to Esau: Your servant Jacob says, Till now I have been living with Laban: |
DRC |
And he commanded them, saying: Thus shall ye speak to my lord Esau: Thus saith thy brother Jacob: I have sojourned with Laban, and have been with him until this day. |
Darby |
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak to my lord, to Esau: Thy servant Jacob speaks thus--With Laban have I sojourned and tarried until now; |
ESV |
instructing them, Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, I have sojourned with Laban and stayed until now. |
Geneva1599 |
To whom he gaue commandement, saying, Thus shall ye speake to my lorde Esau: thy seruant Iaakob sayeth thus, I haue bene a stranger with Laban, and taried vnto this time. |
GodsWord |
He commanded them to give this message to Esau, "Sir, this is what Jacob has to say, 'I've been living with Laban and have stayed until now. |
HNV |
He commanded them, saying, ¡°This is what you shall tell my lord, Esau: ¡®This is what your servant, Jacob, says. I have lived as aforeigner with Laban, and stayed until now. |
JPS |
And he commanded them, saying: 'Thus shall ye say unto my lord Esau: Thus saith thy servant Jacob: I have sojourned with Laban, and stayed until now. |
Jubilee2000 |
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau: Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban and stayed there until now; |
LITV |
And he commanded them, saying, You shall say to my lord, to Esau: Your servant Jacob says this: I have sojourned with Laban and remained until now. |
MKJV |
And he commanded them, saying, So shall you speak to my lord Esau: Your servant Jacob says thus, I have lived with Laban and stayed until now. |
RNKJV |
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my master Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now: |
RWebster |
And he commanded them, saying , Thus shall ye speak to my lord Esau ; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban , and stayed there till now: |
Rotherham |
And he commanded them, saying, Thus, shall ye say to my lord to Esau, Thus, saith thy servant Jacob, With Laban, have I sojourned, and tarried until now: |
UKJV |
And he commanded them, saying, Thus shall all of you speak unto my lord Esau; Your servant Jacob says thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now: |
WEB |
He commanded them, saying, ¡°This is what you shall tell my lord, Esau: ¡®This is what your servant, Jacob, says. I have lived asa foreigner with Laban, and stayed until now. |
Webster |
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak to my lord Esau: Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there till now: |
YLT |
and commandeth them, saying, `Thus do ye say to my lord, to Esau: Thus said thy servant Jacob, With Laban I have sojourned, and I tarry until now; |
Esperanto |
Kaj li ordonis al ili jene: Tiele diru al mia sinjoro Esav: Jen kion diris via sklavo Jakob: Mi logxis cxe Laban kaj restis tie gxis nun. |
LXX(o) |
(32:5) ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ñ¥å¥é¥ó¥å ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ì¥ï¥ô ¥ç¥ò¥á¥ô ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ï ¥ð¥á¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ì¥å¥ó¥á ¥ë¥á¥â¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥ø¥ê¥ç¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ñ¥ï¥í¥é¥ò¥á ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ô¥í |