¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 31Àå 48Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶ó¹ÝÀÇ ¸»¿¡ ¿À´Ã ÀÌ ¹«´õ±â°¡ ³Ê¿Í ³ª »çÀÌ¿¡ Áõ°Å°¡ µÈ´Ù ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× À̸§À» °¥¸£¿§À̶ó ºÒ·¶À¸¸ç |
KJV |
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed; |
NIV |
Laban said, "This heap is a witness between you and me today." That is why it was called Galeed. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶ó¹ÝÀº `¿À´Ã ÀÌ µ¹¹«´õ±â°¡ ³Ê¿Í ³ª »çÀÌ¿¡ Áõ°Å°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.' ¶ó°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼ ±× À̸§À» °¥¸£¿§À̶ó ºÎ¸£°Ô µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶ó¹ÝÀº ¡¶¿À´Ã ÀÌ µ¹¹«´õ±â°¡ ³Ê¿Í ³ª »çÀÌÀÇ Áõ°Å°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.¡· ¶ó°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼ ±× À̸§À» °¥¸£¿§À̶ó ºÎ¸£°Ô µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Toe s? Laban: Hierdie hoop is vandag 'n getuie tussen my en jou. Daarom het hulle dit Gal-ed genoem, |
BulVeren |
¬ª ¬¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Ö ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý ¬Õ¬ß¬Ö¬ã ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬ä¬Ö¬Ò. ¬±¬à¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ä¬ñ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ |
Dan |
Da sagde Laban: "Denne Dysse skal i Dag v©¡re Vidne mellem os to!" Derfor kaldte han den Galed |
GerElb1871 |
Und Laban sprach: Dieser Haufe sei heute ein Zeuge zwischen mir und dir! Darum gab man ihm den Namen Galed, |
GerElb1905 |
Und Laban sprach: Dieser Haufe sei heute ein Zeuge zwischen mir und dir! Darum gab man ihm den Namen Galed, |
GerLut1545 |
Da sprach Laban: Der Haufe sei heute Zeuge zwischen mir und dir (daher hei©¬t man ihn Gilead) |
GerSch |
Und Laban sprach: dieser Wall sei heute Zeuge zwischen mir und dir; darum wird er Galed genannt |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Ë¥á¥â¥á¥í, ¥Ï ¥ò¥ø¥ñ¥ï? ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Ã¥á¥ë¥å¥å¥ä, |
ACV |
And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore the name of it was called Galeed, |
AKJV |
And Laban said, This heap is a witness between me and you this day. Therefore was the name of it called Galeed; |
ASV |
And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed: |
BBE |
And Laban said, These stones are a witness between you and me today. For this reason its name was Galeed, |
DRC |
And Laban said: This heap shall be a witness between me and thee this day, and therefore the name thereof was called Galaad, that is, The witness heap. |
Darby |
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed, |
ESV |
Laban said, (ver. 44) This heap is a witness between you and me today. Therefore he named it Galeed, |
Geneva1599 |
For Laban sayd, This heape is witnesse betweene me and thee this day: therefore he called the name of it Galeed. |
GodsWord |
Laban said, "This pile of stones stands as a witness between you and me today." This is why it was named Galeed |
HNV |
Laban said, ¡°This heap is witness between me and you this day.¡± Therefore it was named Galeed |
JPS |
And Laban said: 'This heap is witness between me and thee this day.' Therefore was the name of it called Galeed; |
Jubilee2000 |
And Laban said, This heap [is] a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed; |
LITV |
And Laban said, This heap is a witness between you and me today; so he called its name Heap of Testimony; |
MKJV |
And Laban said, This heap is a witness between you and me this day. Therefore the name of it was called Heap of Testimony, |
RNKJV |
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed; |
RWebster |
And Laban said , This heap is a witness between me and thee this day . Therefore was the name of it called Galeed ; |
Rotherham |
Then said Laban: This heap, be witness betwixt me, and thee, to-day. For this cause, is the name thereof called Galeed; |
UKJV |
And Laban said, This heap is a witness between me and you this day. Therefore was the name of it called Galeed; |
WEB |
Laban said, ¡°This heap is witness between me and you this day.¡± Therefore it was named Galeed |
Webster |
And Laban said, This heap [is] a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed: |
YLT |
And Laban saith, `This heap is witness between me and thee to-day;' therefore hath he called its name Galeed; |
Esperanto |
Laban diris: CXi tiu monteto estu nun atesto inter mi kaj vi; tial gxi ricevis la nomon Galeed; |
LXX(o) |
¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ä¥å ¥ë¥á¥â¥á¥í ¥ó¥ø ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ï ¥â¥ï¥ô¥í¥ï? ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ò¥ó¥ç¥ë¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç¥í ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥å¥é ¥ï ¥â¥ï¥ô¥í¥ï? ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥å¥é ¥ç ¥ò¥ó¥ç¥ë¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥ê¥ë¥ç¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥â¥ï¥ô¥í¥ï? ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥å¥é |