Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 29Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ß°öÀÌ ¶ó¹Ý¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ±âÇÑÀÌ Ã¡À¸´Ï ³» ¾Æ³»¸¦ ³»°Ô ÁÖ¼Ò¼­ ³»°¡ ±×¿¡°Ô µé¾î°¡°Ú³ªÀÌ´Ù
 KJV And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
 NIV Then Jacob said to Laban, "Give me my wife. My time is completed, and I want to lie with her."
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¶Ä§³» ¾ß°öÀº ¶ó¹Ý¿¡°Ô ±âÇÑÀÌ ´Ù áÀ¸´Ï ¶óÇïÀ» ¾Æ³»·Î ¸Â¾Æ °°ÀÌ »ì°Ô ÇØ ´Þ¶ó°í ¿ä±¸Çß´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸¶Ä§³» ¾ß°öÀº ¶ó¹Ý¿¡°Ô ±âÇÑÀÌ ´Ù áÀ¸´Ï ¶óÇïÀ» ¾ÈÇØ·Î ¸Â¾Æ °°ÀÌ »ì°Ô ÇØ´Þ¶ó°í ¿ä±¸Çß´Ù.
 Afr1953 Toe s? Jakob vir Laban: Gee tog my vrou, want my dienstyd is om, dat ek by haar kan ingaan.
 BulVeren ¬³¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬­¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß: ¬¥¬Ñ¬Û ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬ß¬Ö¬ñ.
 Dan Derefter sagde Jakob til Laban: "Giv mig min Hustru, nu min Tjenestetid er ude, at jeg kan g? ind til hende!"
 GerElb1871 Und Jakob sprach zu Laban: Gib mir mein Weib; denn meine Tage sind erf?llt, da©¬ ich zu ihr eingehe.
 GerElb1905 Und Jakob sprach zu Laban: Gib mir mein Weib; denn meine Tage sind erf?llt, da©¬ ich zu ihr eingehe.
 GerLut1545 Und Jakob sprach zu Laban: Gib mir nun mein Weib; denn die Zeit ist hie, da©¬ ich beiliege.
 GerSch Und Jakob sprach zu Laban: Gib mir mein Weib, da©¬ ich zu ihr komme, denn meine Zeit ist abgelaufen!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ë¥á¥â¥á¥í, ¥Ä¥ï? ¥ì¥ï¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥ì¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥ø ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í.
 ACV And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her.
 AKJV And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her.
 ASV And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
 BBE Then Jacob said to Laban, Give me my wife so that I may have her, for the days are ended.
 DRC And he said to Laban: Give me my wife; for now the time is fulfilled, that I may go in unto her.
 Darby And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her.
 ESV Then Jacob said to Laban, Give me my wife that I may go in to her, for my time is completed.
 Geneva1599 Then Iaakob sayde to Laban, Giue me my wife, that I may goe in to her: for my terme is ended.
 GodsWord [At the end of the seven years] Jacob said to Laban, "The time is up; give me my wife! I want to sleep with her."
 HNV Jacob said to Laban, ¡°Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her.¡±
 JPS And Jacob said unto Laban: 'Give me my wife, for my days are filled, that I may go in unto her.'
 Jubilee2000 And Jacob said unto Laban, Give [me] my wife, for my days are fulfilled that I may go in unto her.
 LITV And Jacob said to Laban, Give my wife, for my days are completed. And let me go in to her.
 MKJV And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, so that I may go in to her.
 RNKJV And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
 RWebster And Jacob said to Laban , Give me my wife , for my days are fulfilled , that I may go in to her.
 Rotherham Then said Jacob unto Laban: Come give me my wife, for fulfilled are my days,?that I may go in unto her.
 UKJV And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
 WEB Jacob said to Laban, ¡°Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her.¡±
 Webster And Jacob said to Laban, Give [me] my wife (for my days are fulfilled) that I may go in to her.
 YLT And Jacob saith unto Laban, `Give up my wife, for my days have been fulfilled, and I go in unto her;'
 Esperanto Kaj Jakob diris al Laban: Donu mian edzinon, cxar finigxis mia tempo, kaj mi envenos al sxi.
 LXX(o) ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ä¥å ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ð¥ñ¥ï? ¥ë¥á¥â¥á¥í ¥á¥ð¥ï¥ä¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥å¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥ã¥á¥ñ ¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ø? ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥ø ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø