Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 28Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× °÷ À̸§À» º¦¿¤À̶ó ÇÏ¿´´õ¶ó ÀÌ ¼ºÀÇ ¿¾ À̸§Àº ·ç½º´õ¶ó
 KJV And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
 NIV He called that place Bethel, though the city used to be called Luz.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× °÷À» º£µ¨À̶ó ºÒ·¶´Ù. ±× ¸¶À»ÀÇ º» À̸§Àº ·çÁî¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×°÷À» º¦¿¤À̶ó ºÒ·¶´Ù. ±× ¸¶À»ÀÇ º» À̸§Àº ·ç½º¿´´Ù.
 Afr1953 En hy het die plek Bet-el genoem; maar die naam van die stad was tevore Lus.
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬£¬Ö¬ä¬Ú¬Ý (¬¥¬à¬Þ ¬¢¬à¬Ø¬Ú) , ¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬­¬å¬Ù.
 Dan Og han kaldte dette Sted Betel; f©ªr hed Byen Luz.
 GerElb1871 Und er gab selbigem Orte den Namen Bethel; (Haus Gottes) aber im Anfang war Lus der Name der Stadt.
 GerElb1905 Und er gab selbigem Orte den Namen Bethel; (Haus Gottes) aber im Anfang war Lus der Name der Stadt.
 GerLut1545 Und hie©¬ die St?tte Bethel; vorhin hie©¬ sonst die Stadt Lus.
 GerSch und nannte diesen Ort Beth-El; zuvor aber hie©¬ die Stadt Lus.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥ô, ¥Â¥á¥é¥è¥ç¥ë ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç? ¥ç¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥Ë¥ï¥ô¥æ.
 ACV And he called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at first.
 AKJV And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
 ASV And he called the name of that place (1) Beth-el: but the name of the city was Luz at the first. (1) That is The house of God )
 BBE And he gave that place the name of Beth-el, but before that time the town was named Luz.
 DRC And he called the name of the city Bethel, which before was called Luza.
 Darby And he called the name of that place Beth-el; but the name of that city was Luz at the first.
 ESV He called the name of that place (ch. 35:7; Judg. 1:23, 26) Bethel, (Bethel means the house of God) but the name of the city was Luz at the first.
 Geneva1599 And he called ye name of that place Bethel: notwithstanding the name of the citie was at the first called Luz.
 GodsWord He named that place Bethel [House of God]. Previously, the name of the city was Luz.
 HNV He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
 JPS And he called the name of that place Beth-el, (That is, The house of God.) but the name of the city was Luz at the first.
 Jubilee2000 And he called the name of that place Bethel, since the name of that city [was called] Luz at first.
 LITV And he called the name of that place, The House of God. And yet the name of the city was at first Luz.
 MKJV And he called the name of that place The House of God. But the name of that city was Luz at first.
 RNKJV And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
 RWebster And he called the name of that place Bethel : but the name of that city was called Luz at the first . {Bethel: that is, The house of God}
 Rotherham and called the name of that place?Beth-el,?nevertheless, Luz, was the name of the city, aforetime.
 UKJV And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
 WEB He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
 Webster And he called the name of that place Beth-el: but the name of that city [was called] Luz at the first.
 YLT and he calleth the name of that place Bethel, house of God, and yet, Luz is the name of the city at the first.
 Esperanto Kaj li donis al tiu loko la nomon Bet-El; sed antauxe la nomo de la urbo estis Luz.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥è¥å¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ë¥á¥ì¥ë¥ï¥ô? ¥ç¥í ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø