Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 26Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æºñ¸á·ºÀÌ ±× Ä£±¸ ¾ÆÈÊ»ñ°ú ±º´ë Àå°ü ºñ°ñ°ú ´õºÒ¾î ±×¶ö¿¡¼­ºÎÅÍ À̻迡°Ô·Î ¿ÂÁö¶ó
 KJV Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
 NIV Meanwhile, Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his personal adviser and Phicol the commander of his forces.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾î´À ³¯ ¾Æºñ¸á·ºÀÇ Ä£±¸ ¾ÆÈÄ»ñ°ú ±º»ç·É°ü ºñ°ñÀ» µ¥¸®°í ±×¶ö¿¡¼­ ÀÌ»ç¾ÇÀ» ã¾Æ ¿Ô´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾î´À³¯ ¾Æºñ¸á·ºÀÌ Ä£±¸ ¾ÆÈÊ»ñ°ú ±º»ç·É°ü ºñ°ñÀ» µ¥¸®°í ±×¶ö¿¡¼­ ÀÌ»èÀ» ã¾Æ ¿Ô´Ù.
 Afr1953 Daarop kom Abim?leg na hom van Gerar af, saam met Ahussat, sy vriend, en Pigol, sy le?rowerste.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬¡¬Ó¬Ú¬Þ¬Ö¬Ý¬Ö¬ç ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬à¬ä ¬¤¬Ö¬â¬Ñ¬â ¬ã ¬á¬â¬Ú¬ñ¬ä¬Ö¬Ý¬ñ ¬ã¬Ú ¬°¬ç¬à¬Ù¬Ñ¬ä ¬Ú ¬Ó¬à¬Ö¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú ¬¶¬Ú¬ç¬à¬Ý.
 Dan Imidlertid kom Abimelek til ham fra Gerar med sin Ven Ahuzzat og sin H©¡rf©ªrer Pikol.
 GerElb1871 Und Abimelech zog zu ihm von Gerar mit Achusat, seinem Freunde, und Pikol, seinem Heerobersten.
 GerElb1905 Und Abimelech zog zu ihm von Gerar mit Achusat, seinem Freunde, und Pikol, seinem Heerobersten.
 GerLut1545 Und Abimelech ging zu ihm von Gerar, und Ahusath, sein Freund, und Phichol, sein Feldhauptmann.
 GerSch Und Abimelech kam zu ihm von Gerar, mit Achussat, seinem Freund, und Pichol, seinem Feldhauptmann.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ï ¥Á¥â¥é¥ì¥å¥ë¥å¥ö ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥Ã¥å¥ñ¥á¥ñ¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥Ï¥ö¥ï¥æ¥á¥è ¥ï ¥ï¥é¥ê¥å¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥Õ¥é¥ö¥ï¥ë ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥é¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ç¥ã¥ï? ¥ó¥ç? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army.
 AKJV Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
 ASV Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host.
 BBE And Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his friend and Phicol, the captain of his army.
 DRC To which place when Abimelech, and Ochozath his friend, and Phicol chief captain of his soldiers came from Gerara,
 Darby And Abimelech, and Ahuzzath his friend, and Phichol the captain of his host, went to him from Gerar.
 ESV When Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and (ch. 21:22) Phicol the commander of his army,
 Geneva1599 Then came Abimelech to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friendes, and Phichol the captaine of his armie.
 GodsWord Abimelech, his friend Ahuzzath, and Phicol, the commander of his army, came from Gerar to see Isaac.
 HNV Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army.
 JPS Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host.
 Jubilee2000 Then Abimelech went to him from Gerar and Ahuzzath, one of his friends, and Phichol, the chief captain of his army.
 LITV And Abimelech went to him from Gerar, and his aide Ahuzzath, and Phicol the general of his army.
 MKJV Then Abimelech went to him from Gerar, with Ahuzzath, one of his friends, and Phicol the commander of his army.
 RNKJV Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
 RWebster Then Abimelech went to him from Gerar , and Ahuzzath one of his friends , and Phichol the chief captain of his army .
 Rotherham And, Abimelech, came unto him from Gerar, with Ahuzzath his friend, and Phicol, commander of his host.
 UKJV Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
 WEB Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army.
 Webster Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
 YLT And Abimelech hath gone unto him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phichol head of his host;
 Esperanto Kaj Abimelehx iris al li el Gerar, kaj ankaux lia amiko Ahxuzat kaj lia militestro Pihxol.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥â¥é¥ì¥å¥ë¥å¥ö ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ã¥å¥ñ¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ö¥ï¥æ¥á¥è ¥ï ¥í¥ô¥ì¥õ¥á¥ã¥ø¥ã¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥õ¥é¥ê¥ï¥ë ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥é¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ç¥ã¥ï? ¥ó¥ç? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø