¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 25Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̵éÀº À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ¿ä ±× Ã̰ú ºÎ¶ô´ë·Î µÈ À̸§ÀÌ¸ç ±× Á·¼Ó´ë·Î´Â ¿µÎ ÁöµµÀÚµéÀ̾ú´õ¶ó |
KJV |
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations. |
NIV |
These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̰ÍÀÌ À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ À̸§ÀÌ´Ù. À̰ÍÀº ±×µéÀÌ ¸ð¿© »ç´Â õ¸·ÃÌÀÇ À̸§ÀÌ¿ä, ¿ µÎ ºÎÁ·ÀÇ ´ëÇ¥ À̸§À̱⵵ ÇÏ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̰ÍÀÌ À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ À̸§ÀÌ´Ù. À̰ÍÀº ±×µéÀÌ ¸ð¿©»ç´Â õ¸·ÃÌÀÇ À̸§ÀÌ¿ä, ¿µÎ ºÎÁ·ÀÇ ´ëÇ¥À̸§À̱⵵ ÇÏ´Ù. |
Afr1953 |
Dit is die seuns van Ismael, en dit hulle name, in hulle dorpe en laers, twaalf vorste volgens hulle volkstamme. |
BulVeren |
¬´¬Ö¬Ù¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ª¬ã¬Þ¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ü¬à¬Ý¬Ú¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ú ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬à¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö¬Ý¬Ñ: ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ. |
Dan |
Det var Ismaels S©ªnner, og det var deres Navne i deres Indhegninger og Teltlejre, tolv H©ªvdinger med deres Stammer. |
GerElb1871 |
Das sind die S?hne Ismaels, und das ihre Namen in ihren Geh?ften und in ihren Zeltlagern; zw?lf F?rsten nach ihren St?mmen. |
GerElb1905 |
Das sind die S?hne Ismaels, und das ihre Namen in ihren Geh?ften und in ihren Zeltlagern; zw?lf F?rsten nach ihren St?mmen. |
GerLut1545 |
Dies sind die Kinder Ismaels mit ihren Namen in ihren H?fen und St?dten, zw?lf F?rsten ?ber ihre Leute. |
GerSch |
Das sind die Kinder Ismaels mit ihren Namen, in ihren H?fen und Zeltlagern, zw?lf F?rsten in ihren Geschlechtern. |
UMGreek |
¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ì¥á¥ç¥ë, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ê¥ø¥ì¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments, twelve princes according to their nations. |
AKJV |
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations. |
ASV |
these are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments; twelve princes according to their nations. |
BBE |
These are the sons of Ishmael, and these are their names in their towns and their tent-circles; twelve chiefs with their peoples. |
DRC |
These are the sons of Ismael: and these are their names by their castles and towns, twelve princes of their tribes. |
Darby |
These are the sons of Ishmael, and these are their names, in their hamlets and their encampments--twelve princes of their peoples. |
ESV |
These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, (ch. 17:20) twelve princes according to their tribes. |
Geneva1599 |
These are the sonnes of Ishmael, and these are their names, by their townes and by their castles: to wit, twelue princes of their nations. |
GodsWord |
These are the sons of Ishmael and their names listed by their settlements and camps--12 leaders of their tribes. |
HNV |
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according totheir nations. |
JPS |
these are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments; twelve princes according to their nations. |
Jubilee2000 |
These [are] the sons of Ishmael, and these [are] their names, by their towns and by their palaces; twelve princes according to their families. |
LITV |
These were the sons of Ishmael, and these their names in their settlements and in their camps, twelve chiefs according to their nations. |
MKJV |
These were the sons of Ishmael, and these were their names, by their towns and by their settlements; twelve chiefs according to their nations. |
RNKJV |
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations. |
RWebster |
These are the sons of Ishmael , and these are their names , by their towns , and by their castles ; twelve princes according to their nations . |
Rotherham |
these, same, are the sons of Ishmael and these, their names, by their villages and by their encampments,?twelve princes, after their tribes. |
UKJV |
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations. |
WEB |
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according totheir nations. |
Webster |
These [are] the sons of Ishmael, and these [are] their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations. |
YLT |
these are sons of Ishmael, and these their names, by their villages, and by their towers; twelve princes according to their peoples. |
Esperanto |
Tio estas la filoj de Isxmael, kaj tio estas iliaj nomoj en iliaj vilagxoj kaj tendaroj, dek du princoj super siaj gentoj. |
LXX(o) |
¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥ò¥é¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ì¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ò¥ê¥ç¥í¥á¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥å¥ð¥á¥ô¥ë¥å¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |