¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 23Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±× ¹ç°ú °Å±â¿¡ ¼ÓÇÑ ±¼ÀÌ Çò Á·¼ÓÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¸ÅÀåÇÒ ¼ÒÀ¯Áö·Î È®Á¤µÇ¾ú´õ¶ó |
KJV |
And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth. |
NIV |
So the field and the cave in it were deeded to Abraham by the Hittites as a burial site. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¹ç°ú °Å±â¿¡ µþ¸° µ¿±¼Àº Çò »ç¶÷¿¡°Ô¼ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô·Î ³Ñ¾î ¿Í ±×ÀÇ ¹¦Áö°¡ µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¹ç°ú °Å±â¿¡ ´Þ¸° µ¿±¼Àº Çò»ç¶÷¿¡°Ô¼ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô·Î ³Ñ¾î¿Í ±×ÀÇ ¹¦Áö°¡ µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
So is dan die stuk grond en die spelonk wat daarin was, deur die seuns van Het aan Abraham afgestaan om dit as graf in eiendom te besit. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬á¬Ö¬ë¬Ö¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬ß¬Ö¬ñ ¬ã¬Ö ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬à¬ä ¬ç¬Ö¬ä¬Ö¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬à¬Ò¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬à¬ã¬ä ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬à¬Ò. |
Dan |
Og Marken med Klippehulen derp? gik fra Hetiterne over til Abraham som Gravsted. |
GerElb1871 |
So wurde das Feld und die H?hle, welche darin war, dem Abraham zum Erbbegr?bnis best?tigt von seiten der Kinder Heth. |
GerElb1905 |
So wurde das Feld und die H?hle, welche darin war, dem Abraham zum Erbbegr?bnis best?tigt von seiten der Kinder Heth. |
GerLut1545 |
Also ward best?tiget der Acker und die H?hle darinnen Abraham zum Erbbegr?bnis von den Kindern Heths. |
GerSch |
Also ward der Acker und die H?hle darin dem Abraham von den Hetitern zum Erbbegr?bnis best?tigt. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ã¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ð¥ç¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø, ¥ç¥ò¥õ¥á¥ë¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ä¥é¥á ¥ê¥ó¥ç¥ì¥á ¥ó¥á¥õ¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥å¥ó. |
ACV |
And the field, and the cave that is in it, were made sure to Abraham for a possession of a burying place by the sons of Heth. |
AKJV |
And the field, and the cave that is therein, were made sure to Abraham for a possession of a burial plot by the sons of Heth. |
ASV |
And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a burying-place by the children of Heth. |
BBE |
And the field and the hollow rock were handed over to Abraham as his property by the children of Heth. |
DRC |
And the field was made sure to Abraham, and the cave that was in it, for a possession to bury in, by the children of Heth. |
Darby |
And the field and the cave that was in it were assured to Abraham for a possession of a sepulchre by the sons of Heth. |
ESV |
The field and the cave that is in it ([Ruth 4:7-10; Jer. 32:10-14]) were made over to Abraham as property for a burying place by the Hittites. |
Geneva1599 |
Thus the fielde and the caue, that is therein, was made sure vnto Abraham for a possession of buriall by the Hittites. |
GodsWord |
So the field and its cave were sold by the Hittites to Abraham as his property to be used as a tomb. |
HNV |
The field, and the cave that is in it, were deeded to Abraham for a possession of a burying place by the children of Heth. |
JPS |
And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a burying-place by the children of Heth. |
Jubilee2000 |
And the field and the cave that [is] therein were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.: |
LITV |
And the field was certified, and the cave in it, to Abraham for a burial possession from the sons of Heth. |
MKJV |
And the field, and the cave that is in it, were certified to Abraham for a possession of a burying place by the sons of Heth. |
RNKJV |
And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth. |
RWebster |
And the field , and the cave that is in it, were made sure to Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth . |
Rotherham |
So was confirmed the field with the cave which was therein to Abraham, for a possession of a buryingplace,?from the sons of Heth. |
UKJV |
And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth. |
WEB |
The field, and the cave that is in it, were deeded to Abraham for a possession of a burying place by the children of Heth. |
Webster |
And the field, and the cave that [is] in it were made sure to Abraham for a possession of a burying-place, by the sons of Heth. |
YLT |
and established are the field, and the cave which is in it, to Abraham for a possession of a burying-place, from the sons of Heth. |
Esperanto |
Kaj la kampo kaj la kaverno sur gxi farigxis tomba posedajxo de Abraham, kiun li akiris de la filoj de HXet. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ô¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ï ¥á¥ã¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ð¥ç¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥ï ¥ç¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ó¥ø ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥å¥é? ¥ê¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥ó¥á¥õ¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ö¥å¥ó |