Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 23Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çò Á·¼ÓÀÌ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ
 KJV And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,
 NIV The Hittites replied to Abraham,
 °øµ¿¹ø¿ª Çò »ç¶÷µéÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ã»À» ¹Þ¾ÆµéÀ̸ç ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Çò»ç¶÷µéÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ã»À» ¹Þ¾ÆµéÀ̸ç ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Toe antwoord die seuns van Het vir Abraham en s? aan hom:
 BulVeren ¬¡ ¬ç¬Ö¬ä¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ó ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ:
 Dan Da svarede Hetiterne Abraham:
 GerElb1871 Und die Kinder Heth antworteten dem Abraham und sprachen zu ihm:
 GerElb1905 Und die Kinder Heth antworteten dem Abraham und sprachen zu ihm:
 GerLut1545 Da antworteten Abraham die Kinder Heths und sprachen zu ihm:
 GerSch Da antworteten die Hetiter dem Abraham und sprachen zu ihm:
 UMGreek ¥Á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥å ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥å¥ó ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í,
 ACV And the sons of Heth answered Abraham, saying to him,
 AKJV And the children of Heth answered Abraham, saying to him,
 ASV And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,
 BBE And in answer the children of Heth said to Abraham,
 DRC The children of Heth answered, saying:
 Darby And the sons of Heth answered Abraham, saying to him,
 ESV The Hittites answered Abraham,
 Geneva1599 Then the Hittites answered Abraham, saying vnto him,
 GodsWord The Hittites answered Abraham,
 HNV The children of Heth answered Abraham, saying to him,
 JPS And the children of Heth answered Abraham, saying unto him:
 Jubilee2000 And the sons of Heth answered Abraham, saying unto him,
 LITV And the sons of Heth answered Abraham, saying to him,
 MKJV And the sons of Heth answered Abraham saying to him,
 RNKJV And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,
 RWebster And the children of Heth answered Abraham , saying to him,
 Rotherham And the sons of Heth answered Abraham, saying to him:
 UKJV And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,
 WEB The children of Heth answered Abraham, saying to him,
 Webster And the children of Heth answered Abraham, saying to him,
 YLT And the sons of Heth answer Abraham, saying to him,
 Esperanto Kaj la filoj de HXet respondis al Abraham, dirante al li:
 LXX(o) ¥á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥å ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ö¥å¥ó ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø