Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 21Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ±×¿¡°Ô ž ¾Æµé °ð »ç¶ó°¡ Àڱ⿡°Ô ³ºÀº ¾ÆµéÀ» À̸§ÇÏ¿© ÀÌ»èÀ̶ó ÇÏ¿´°í
 KJV And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
 NIV Abraham gave the name Isaac to the son Sarah bore him.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æºê¶óÇÔÀº »ç¶ó°¡ ³º¾Æ ÁØ ¾ÆµéÀ» ÀÌ»ç¾ÇÀ̶ó À̸§Áö¾î ºÒ·¶´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æºê¶óÇÔÀº »ç¶ó°¡ ³º¾ÆÁØ ¾ÆµéÀ» ÀÌ»èÀ̶ó À̸§Áö¾î ºÒ·¶´Ù.
 Afr1953 En Abraham het sy seun wat vir hom gebore is, wat Sara vir hom gebaar het, Isak genoem.
 BulVeren ¬ª ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬å ¬ã¬Ö ¬â¬à¬Õ¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬³¬Ñ¬â¬Ñ ¬Þ¬å ¬â¬à¬Õ¬Ú, ¬ª¬ã¬Ñ¬Ñ¬Ü.
 Dan Abraham kaldte den S©ªn, han fik med Sara, Isak;
 GerElb1871 Und Abraham gab seinem Sohne, der ihm geboren worden, welchen Sara ihm gebar, den Namen Isaak.
 GerElb1905 Und Abraham gab seinem Sohne, der ihm geboren worden, welchen Sara ihm gebar, den Namen Isaak.
 GerLut1545 Und Abraham hie©¬ seinen Sohn, der ihm geboren war, Isaak, den ihm Sara gebar,
 GerSch Und Abraham nannte seinen Sohn, der ihm geboren ward, den ihm Sarah gebar, Isaak.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥ï ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥é¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥ô ¥ã¥å¥í¥í¥ç¥è¥å¥í¥ó¥ï? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ç ¥Ò¥á¥ñ¥ñ¥á ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥É¥ò¥á¥á¥ê.
 ACV And Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.
 AKJV And Abraham called the name of his son that was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.
 ASV And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
 BBE And Abraham gave to his son, to whom Sarah had given birth, the name Isaac.
 DRC And Abraham called the name of his son, whom Sara bore him, Isaac.
 Darby And Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.
 ESV Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore him, (ch. 17:19) Isaac. (Isaac means he laughs)
 Geneva1599 And Abraham called his sonnes name that was borne vnto him, which Sarah bare him, Izhak.
 GodsWord Abraham named his newborn son Isaac.
 HNV Abraham called his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac. (Isaac means ¡°He laughs.¡±)
 JPS And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bore to him, Isaac.
 Jubilee2000 And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bore to him, Isaac.
 LITV And Abraham called the name of the son who was born to him, whom Sarah had borne to him, Isaac.
 MKJV And Abraham called the name of his son that was born to him (whom Sarah bore to him) Isaac.
 RNKJV And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
 RWebster And Abraham called the name of his son that was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac .
 Rotherham And Abraham called the name of his son that was born to him, whom, Sarah, bare to him, Isaac.
 UKJV And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
 WEB Abraham called his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac. (Isaac means ¡°He laughs.¡±)
 Webster And Abraham called the name of his son that was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.
 YLT and Abraham calleth the name of his son who is born to him, whom Sarah hath born to him--Isaac;
 Esperanto Kaj Abraham donis al sia filo, kiu naskigxis al li, kiun naskis al li Sara, la nomon Isaak.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥é¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ã¥å¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ï¥í ¥å¥ó¥å¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ò¥á¥ñ¥ñ¥á ¥é¥ò¥á¥á¥ê


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø