Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  창세기 13장 6절
 개역개정 그 땅이 그들이 동거하기에 넉넉하지 못하였으니 이는 그들의 소유가 많아서 동거할 수 없었음이니라
 KJV And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
 NIV But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.
 공동번역 그 지방은 그들이 함께 살 만한 곳이 못되었다. 그들이 지닌 재산이 너무 많아서 도저히 함께 살 수가 없었던 것이다.
 북한성경 그 지방은 그들이 함께 살 만한 곳이 못되었다. 그들이 가지고 있는 재산이 너무 많아서 도저히 함께 살 수가 없었던 것이다
 Afr1953 En die land kon hulle nie dra om saam te woon nie, want hulle besittings was groot, sodat hulle nie saam kon woon nie.
 BulVeren И земята не ги побираше да живеят заедно, тъй като имотът им беше много и не можеха да живеят заедно.
 Dan Men Landet form?ede ikke at rumme dem, s? de kunde bo sammen; thi deres Hjorde var for store til, at de kunde bo sammen.
 GerElb1871 Und das Land ertrug es nicht, daß sie beisammen wohnten; denn ihre Habe war groß, und sie konnten nicht beisammen wohnen.
 GerElb1905 Und das Land ertrug es nicht, daß sie beisammen wohnten; denn ihre Habe war groß, und sie konnten nicht beisammen wohnen.
 GerLut1545 Und das Land mochte es nicht ertragen, daß sie beieinander wohneten; denn ihre Habe war groß, und konnten nicht beieinander wohnen.
 GerSch Und das Land mochte es nicht ertragen, daß sie beieinander wohnten; denn ihre Habe war groß, und sie konnten nicht beieinander bleiben.
 UMGreek Και δεν εχωρει αυτου? η γη δια να κατοικωσιν ομου διοτι ησαν τα υπαρχοντα αυτων πολλα, και δεν ηδυναντο να κατοικωσιν ομου.
 ACV And the land was not able to bear them, that they might dwell together. For their substance was great, so that they could not dwell together.
 AKJV And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
 ASV And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
 BBE So that the land was not wide enough for the two of them: their property was so great that there was not room for them together.
 DRC Neither was the land able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, and they could not dwell together.
 Darby And the land could not support them, that they might dwell together, for their property was great; and they could not dwell together.
 ESV so that (ch. 36:6, 7) the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together,
 Geneva1599 So that the land coulde not beare them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they coulde not dwell together.
 GodsWord There wasn't enough pastureland for both of them. They had so many possessions that they were unable to remain together.
 HNV The land was not able to bear them, that they might live together: for their substance was great, so that they could not livetogether.
 JPS And the land was not able to bear them, that they might dwell together; for their substance was great, so that they could not dwell together.
 Jubilee2000 And the land was not able to bear them that they might dwell together, for their substance was so great that they could not dwell together.
 LITV And the land was not able to bear them, for dwelling together, for their wealth was great, so that they could not dwell together.
 MKJV And the land was not able to bear them, that they might live together. For their substance was great, so that they could not live together.
 RNKJV And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
 RWebster And the land was not able to bear them, that they might dwell together : for their substance was great , so that they could not dwell together .
 Rotherham And the land suffered them not to dwell together,?because their substance had become, great, so that they could not dwell together.
 UKJV And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
 WEB The land was not able to bear them, that they might live together: for their substance was great, so that they could not livetogether.
 Webster And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
 YLT and the land hath not suffered them to dwell together, for their substance hath been much, and they have not been able to dwell together;
 Esperanto Kaj ne suficxis por ili la tero, ke ili logxu kune, cxar ilia havo estis granda kaj ili ne povis logxi kune.
 LXX(o) και ουκ εχωρει αυτου? η γη κατοικειν αμα οτι ην τα υπαρχοντα αυτων πολλα και ουκ εδυναντο κατοικειν αμα


    





  인기검색어
kcm  2506172
교회  1377044
선교  1336601
예수  1262857
설교  1048558
아시아  954192
세계  934167
선교회  900140
사랑  889226
바울  882299


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진